Название: Dünyanın ən dahi taciri
Автор: Ог Мандино
Издательство: JekaPrint
isbn: 978-9952-8252-2-0
isbn:
On səkkiz aydan sonra «Dünyanın ən böyük taciri» adlı kiçicik bir kitab işıq üzü gördü. Əlbəttə Oq Mandino haqqında heç kim, heç vaxt eşitməmişdi, ona görə də birinci tiraj kiçik, cəmi beş min nüsxə idi. Lakin uğur yenə də üfüqdə göründü. “Amway Corporation”in şəriki, maqnat DeVos şirkətin şurasında çıxış edərkən bu yaxınlarda məzəli Oq Mandino adlı adamın yazdığı «Dünyanın ən böyük taciri» kitabının çapdan çıxdığını bildirmiş və hər bir adama onu oxumağı təkidlə tövsiyyə etmişdi.
DeVosanın tövsiyyəsi kitaba marağı artırdı və satılan nüsxələrin sayı ağılasığmaz səviyyəyə yüksəldi. İki ildən sonra, kitabın ümumi tirajı üç yüz əlli minə çatanda, “Bantam Books” nəşriyyatı onun nəşr hüquqlarını satın aldı. Satışa çıxan kitablara tələbat heç vaxt azalmadı. Bu gün, ilk nəşrdən otuz beş il keçəndən sonra da, ayda yüz mindən artıq super qapaqlı kitab satılır. Mən o vaxtdan bu günə qədər hər həftə minnətdar oxucularımdan təqribən səksənlə yüz iyirmi arasında təşəkkür məktubu alıram.
Onlar öz məktublarında soruşurlar ki, kitab mənim öz həyatımı da dəyişibmi? Lakin məni hər şeydən artıq təəccübləndirən təkcə sıravi deyil, həm də çox məhşur adamların – aparıcı sahibkar, dünyada tanınmış idmançı, uğur qazanmış şou-biznesmenlərin məktub yazmasıdır. Əlbəttə mən bütün məktublara cavab verirəm və onların şəxsi xarakteri məni dərindən həyəcanlandırır. Ona görə də məktub müəlliflərinin adlarını gizli saxlayıram. Mən həqiqətən xoşbəxt insanam! Sevimli anamın bu dünyanı tərk etməsindən yarım əsrdən artıq bir vaxt keçib. Bilmək istərdim ki, göylərdədirsə və məni eşidirsə öz baxışlarını Yerə yönəldəndə oğlunu görüb onunla fəxr edirmi. Buna ümid etmək istərdim.
İndi isə… «Dünyanın ən dahi taciri»ni oxuyandan sonra mənə öz rəyinizi göndərməyinizi xahiş edirəm.
Birinci fəsil
Hafid bir anlığa tunc güzgünün qarşısında dayandı və parıldayana qədər cilalanmış metalda əks olunan tanış simaya baxdı.
– Keçmiş gəncliyin izlərini ancaq gözlər saxlayıb, – pıçıldadı və geniş mərmər zal boyu asta-asta addımladı. Qocalmış ayaqlarını çətinliklə sürüyərək gümüş və qızılla işlənmiş tavanı saxlayan, damarlı qara əqiqdən sənətkarlıqla yonulmuş sütunların arasından keçib, sərv ağacından düzəldilmiş və fil dişində oyma ilə bəzədilmiş qədim masaların yanına çatdı.
Güzgü kimi cilalanmış tısbağa qınları hər yerdə – divarlarda, əcaib şəkilli qiymətli parçalarla üzlənmiş divan və taxtlarda soyuq-soyuq işıldayırdı. Geniş bürünc kasalarda bitmiş, əsrlərdən və müxtəlif sahiblərindən çox yaşamış böyük palmalar əllərində, bir-biri ilə sanki yarışa girmiş, qiymətli daşlarla işlənmiş gül səbətləri tutan kirəc nimfalarlı fəvvarəni əhatə edirdilər. Hafidin təxəyyülü heyran edən sarayını görmək xoşbəxtliyi nəsib olmuş heç bir şəxs buranın sahibinin nağıllardakı qədər varlı olduğuna şübhə edə bilməzdi.
Çalsaç sahib orancereyadan və balaca dəhlizdən keçib anbara daxil oldu. Bu, uzunu beş min addımdan çox olan nəhəng bir bina idi. Hafidin baş hesabdarı Erazmus, ayağının birini götürüb o birini qoyaraq, sahibin haqlı qəzəbini gözləyirdi.
– Salam, mənim sahibim.
Hafid yüngülcə başını tərpədib yoluna davam etdi. Erazmus onun arxasınca getdi. Hesabdar sahibinin məhz burada görüşmək haqqında qeyri-adi istəyindən narahat olduğunu gizlədə bilmirdi. Hafid aşağı meydançanın yanında dayandı ki, gətirilmiş malların necə boşaldıldığına baxsın və təqribi də olsa onların qiymətini müəyyən etsin.
Burada Kiçik Asiyadan yun, gözəl kətan parçalar, perqament, xalçalar və ətriyyat, Hafidin vətənindən gətirilmiş şüşə, balzam, qoz və əncir, Palmiradan rəngbərəng parça və dərmanlar, Ərəbistandan zəncəfil, darçın və qiymətli daşlar, Misirdən qarğıdalı, kağız, qranit, gəc və bazalt, Babildən qobelenlər, onlarla yanaşı isə Romadan əla rəsmlər və Yunanıstandan heykəllər var idi. Balzamın ətri havadan asılmışdı və qocanın həssas burnu gavalı, alma, pendir və zəncəfilin qoxusunu seçdi.
Nəhayət o, Erazmusa müraciət etdi:
– Ey mənim sadiq dostum, xəzinəmizdə nə qədər var-dövlət toplanıb?
Erazmusun rəngi ağardı.
– Hamısını deyirsiniz, mənim sahibim?
– Bəli-bəli, hamısını.
– Axırıncı rəqəmi yadda saxlaya bilməmişəm, amma yeddi milyon qızıl talantlıq mal qalığının nə vaxt yarandığını deyə bilərəm.
– Biz bütün malları qızıla çevirsək, səncə hansı məbləğ alınar?
– Bu dövr üçün bizim qeydiyyatımız hələ başa çatmayıb, amma güman etmək olar ki, ən azı üç milyon talant qazanc etmişik.
Hafid anlayırcasına başını tərpətdi.
– Daha mal almaq lazım deyil. Dərhal mənə məxsus olan bütün mülkiyyəti qızıl külçələrə çevirmək planı işləyib hazırla.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.