– Вот не добили мы вас в сорок пятом и двадцать втором, – с ненавистью процедил сквозь зубы Арес-Холмс.
Весь механизм печи, как стало ясно чуть позже, служил для того, чтобы освободить труп от чёрного мешка и одежды. Как фантик с конфетки или кожуру с банана он сдирал с трупов всё их облачение набором ножей, мех.рук, замысловатых шестерёнок и прочими атрибутами фантазии безумного инженера. Остатки одежды и мешков, вместе с частью тел и органами трупов, которые безжалостные ножи периодически от них отрезали, в виду не идеальности конструкции, летели вниз, в мартеновскую печь, где они и сгорали в раскалённом пылающем мазуте.
– Ну в эту чудо-печку нам с Вами, Ватсон, попасть нельзя не при каких обстоятельствах. Потому что, если она случайно отрежет нам какой-нибудь жизненно-важный орган, поверьте мне, будет весьма болезненно.
Холмс вскочил с трупа и ловким движением сильных аристократичных рук подтянулся на краю перрона. После этого он закинул туда своё длинное худое тело, и вуаля – детектив уже стоит на платформе, по-джентельменски протягивая Ватсону сильную дружескую руку, чем тот тут же не преминул воспользоваться. Уже стоя на перроне станции загробного метро, невдалеке от «чудо-печки» и двух её хозяев – офицеров-фашистов, Шерлок посетовал:
– Очень любопытно было бы познакомится с автором этого гениального произведения искусства, взглянуть ему в глаза и обсудить Витрувианского человека Леонардо Да Винчи.
– Отчего же именно его? – недоумённо спросил Ватсон.
– Подрастёте – поймёте, дорогой друг, – уклончиво ответил детектив, и наши друзья смело направились в сторону печного механизма, раздевающего трупы, как початки кукурузы от кожуры.
Глава 3.
Труднее всего раскрыть преступление,
совершенное без всякой цели.
Холмс и Ватсон быстро приближались к разделочной мясорубке с печью с целью детального её изучения. Два громадных фашиста, не СКАЧАТЬ