Танинность желаний. Мария Волкова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Танинность желаний - Мария Волкова страница 15

Название: Танинность желаний

Автор: Мария Волкова

Издательство: Издательство АСТ

Жанр:

Серия: Хиты сентиментальной прозы

isbn: 978-5-17-145902-4, 978-5-17-151505-8

isbn:

СКАЧАТЬ французской прикованы именно к нему. Хорошо, что он оказался в моей рабочей группе. «Шато Кос Д’Эстурнель» в китайской комплектации – именно его я умудрилась совершенно случайно продегустировать этим утром. Воспоминания были совсем свежи, да и потом сам замок Кос Д’Эстурнель имеет восточную архитектуру, правда, в стиле индийской пагоды, а не китайской, но это не страшно!

      Мои однокурсники погрузились в бизнес-кейс, на который нам отводилось всего несколько часов. И чтобы быстрее войти в курс дела, мы решили поделить между собой зоны ответственности. Мне, естественно, достался маркетинг. Получив от ребят, отвечающих за финансовые вопросы вымышленного шато, бюджет, я и Уилла принялись составлять маркетинговую стратегию продвижения имеющейся и новой продукции. В ассортимент хозяйства мы добавили вина категории 0.375 преимущественно для Хореки, а также отвели небольшой процент бюджета на выпуск кошерных вин. Из условий бизнес-кейса выходило, что у владельца шато имеются глубокие еврейские корни, и почему бы, чисто по-еврейски, не использовать это в бизнесе? После трехчасового погружения, которое пронеслось со скоростью света, команды стали представлять бизнес-планы при помощи презентаций в Power Point.

      К этому моменту в аудитории стало довольно оживленно – наконец-то все могли выдохнуть и присмотреться друг к другу. Все же интересно изучать своих однокурсников! Единственный микрофранцуз в моей группе раньше был дизайнером, но в один прекрасный момент понял, что вино – гораздо интереснее. Что касается Уиллы, то она настоящая трудяга, долгое время возглавлявшая в Гонконге офис крупной международной эвент-компании, затем ее перевели с повышением в Канаду. И вот там она осознала, что жить в таком темпе больше не хочет и не может, поэтому, собрав свои пожитки, переехала в Бордо. Джакай, китаец, ловелас двадцати пяти лет, закончил филологический в Пекине, но, сочтя, что знаний иностранного языка недостаточно для радостной жизни, решил разнообразить ее познаниями в винном бизнесе. Я также поделилась кое-какой информацией о себе и, судя по всему, являлась единственным человеком в нашей группе, кто имел довольно большой опыт работы именно в винной сфере.

      – Ты хоть что-нибудь знаешь на французском? – За моей спиной неожиданно раздался вопрос на английском языке с ярким французским прононсом.

      – Нет, не знаю, рассчитываю только на свои глубокие познания английского! – ответила девушка с длинными русыми волосами, сидевшая ко мне полубоком. – Поэтому пардон, но если преподы начнут вещать на вашем, то будете мне переводить!

      – Ну ты даешь! Приехала во Францию и ни слова не знаешь? – удивленно спросил парень, задавший ей вопрос про французский язык.

      – Все не так плохо, – ответила девушка. – Самое важное я все же выучила, и это не даст мне сдохнуть с голоду?

      – И что же?

      – Же не манж па сис жур! – произнесла она крылатую фразу, сказанную Кисой Воробьяниновым в «Двенадцати стульях», что означает: «Я не ела шесть дней».

      Я тут же подскочила на месте и обернулась СКАЧАТЬ