Название: Карман ворон
Автор: Джоанн Харрис
Издательство: Эксмо
Серия: Young Adult. Графические романы Джоанн Харрис
isbn: 978-5-04-174024-5
isbn:
Успокаивающие чары – и конь почти сразу усмирен. С дикими лошадьми такое не проходит. Они избегают наших прикосновений. Этот же конь объезжен. Нервничает, но приучен к узде. Я поворачиваюсь к его хозяину, лежащему на тропинке. Юноша еще слегка оглушен падением, но теперь вне опасности. Он лишь чуть постарше меня. Я привязываю коня к ближайшей ветви и собираюсь скрыться в лесу.
– Подожди!
Поворачиваюсь и встречаюсь с юношей взглядом. Глаза у него голубые, как крыло сойки.
– Кто ты?
Я не отвечаю.
Названное существо – прирученное существо. А мой народ всегда будет свободен и дик. Стоило сразу уйти от этого юноши. Люди зачастую опасны. Но я медлю. Он выглядит таким безобидным – распластавшийся на земле, с заляпанными грязью рукавами дорогого зеленого жакета и поцарапанной об куст ежевики щекой. И он видит меня – действительно видит. В его глазах блестит мое крошечное отражение. Наверное, поэтому мне хочется остаться, хочется слышать звук его голоса и видеть саму себя в его голубых глазах. Как правило, меня никто не видит. Даже когда я показываюсь, по-настоящему меня все равно никто и никогда не видит.
– Кто ты? – повторяет юноша. Его голос мягок, он подобен бархатной шкуре лани.
Я качаю головой.
– Не бойся. Кто ты? Где твоя родня?
Моя родня – это волки, зайцы и дикие пчелы. Это березы, косули и выдры. Это мой народ, путешествующий в дымке костров и странствующий вместе с лисицами, волками, барсуками и куницами. И я не боюсь.
Вздернув подбородок, отвечаю:
– В лесу.
– Тогда ты, должно быть, королева Мая. – Юноша встает и поднимает с земли слетевший с его головы праздничный майский венок, сплетенный из диких роз и листьев земляники. Он нежно опускает его на мои волосы. – У тебя есть имя?
Конечно же нет. Имена – для ручных существ. Имена – для тех, кто боится той свободы, которой обладаем мы.
Мысли возвращаются к амулету деревенской девушки, и я говорю:
– Я знаю твое имя. У-И-Л-Ь-М.
Юноша улыбается. Почему он не удивлен тем, что мне известно его имя? А, наверное, все селянки знают его имя. Знают его самого, видят сны о нем и выдыхают в подушку его имя. Он удивился бы, если оно не было бы мне известно.
На мгновение от его самоуверенности я теряю дар речи. Однако даже она не лишена толики очарования. Юноша напоминает мне молодого оленя, хвастающего своей первой парой рогов. Он столь же неловок, игрив и самодоволен. Есть в нем то, чем он отличается от своего народа, – некая дикость.
– Уиль-я-м, – пишет он на земле.
У-И-Л-Ь-Я-М. Еще одна буква! Видно, деревенская девушка написала его имя неверно.
– Уиль-я-м. – Его имя звучит так же нежно, как журчание родника.
Он вновь улыбается.
Я СКАЧАТЬ