ГЛАВА 5
– Признаться, ваше появление было как нельзя более кстати, – с чувством проговорила Вильма.
– Счастлив быть полезным, – отвесил незнакомец шутливый поклон.
– Полезным?.. О! Не скромничайте! Вы спасли нам жизнь, милорд, и…
– Миледи! Госпожа, вы в порядке? – из общего гвалта и суматохи, мельтешащих повсюду фигур отделилась одна. Несмотря на опущенный забрал у шлема и доспехи, Вильма легко узнала Хаймэ Рида.
– Вы не ранены?
Повернув голову, капитан её охраны застыл столбом на мгновение, но уже в следующий миг спешно преклонил колено перед спасителем Вильмы, склоняя голову:
– Ваше Высочество! Прошу меня простить.
– Простить? За что мне прощать вас, сударь? – пожал плечами незнакомец.
– Высочество?.. – эхом повторила Вильма, в изумлении вглядываясь в лицо лесного трубадура. – Так вы – принц?
– Надеюсь, это не сильно вас огорчает? – блеснул он белыми зубами в насмешливой улыбке.
– Я не знаю, – растерянно выдохнула Вильма. – Я наговорила вам глупостей, не проявила должной почтительности. Мне так стыдно!
– Пустяки. Так было даже веселее.
– Прошу простить мне мою непредумышленную дерзость, ваше высочество. Я не имела чести знать вас в лицо и никак не ожидала встретить в этих местах.
– Я же уже сказал – оставим это, – тонкая морщина, залёгшая на переносице принца, разгладилась. – В дороге все мы всего лишь путники. Долг каждого рыцаря защищать слабого и попавшего в беду.
– Но вы не рыцарь – вы принц.
– Принц должен быть первым из рыцарей.
Молодые люди обменялись взглядами и Вильма почувствовала, как теплеет у неё на сердце.
– Вы так добры, ваше высочество.
– Оставим церемонии для дворцов. Меня зовут Амадей. Буду рад, если в пути вы станете ко мне обращаться по имени. А сейчас, прошу меня извинить – должен позаботиться о моих людях.
– Да, конечно, – нехотя кивнула Вильма, готовая вот так стоять и вести беседы с красивым принцем хоть до скончания века.
– Что там, Артур? – повернулся принц Амадей к главнокомандующему своего отряда, молодому и красивому молодому человеку.
Но на фоне самого принца в глазах Вильмы мерк любой, как меркнет свеча в свете солнца.
– Убитых нет, мой принц и по счастью никто не ранен. Разбойники пустились наутёк, едва завидев наши знамёна. Нам почти не пришлось сражаться.
– Что с людьми леди Чарис?
– Убито пятеро, трое ранены.
– Мои соболезнования, – кивнул принц Вильме
– Благодарю, – ей пришлось скроить скорбящую мину, чтобы не прослыть бесчувственной особой, хотя убитых она почти не знала вовсе и никакой скорби не испытывала.
– Я прикажу своим людям отдать почести вашим павшим, похоронив их, как полагается, СКАЧАТЬ