СКАЧАТЬ
в корзинке, мечтает о жизни зайцев, которые бегают на свободе.
Джон Бергер (John Berger, 1926), английский прозаик, эссеист и литературный критик // «Душа и оператор», В ходе свидания («The Soul and the Operator», Keeping a Rendezvous, 1992).
Там, где нет воображения, нет и ужаса.
Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle, 1859–1930), английский писатель и врач // Этюд в багровых тонах (A Study in Scarlet, 1887), глава 5.
Мое воображение делает меня и человеком, и глупцом; оно и предоставляет мне весь мир, и исключает меня из него.
Урсула Ле Гуин (Ursula К. Le Guin, 1929), американская писательница и литературный критик //«Крылья для воображаемых приключений» («Winged the Adventures on my Mind», Harper's, August 1990).
Его воображение напоминает крылья страуса. Оно позволяет ему бегать, но не парить в высоте.
Томас Бабингтон Маколей (Thomas Babington Macaulay, 1800–1859), английский политик и историк // Высказывание о Джоне Драйдене. «Джон Драйден», Эссе и биографии («John Dryden», Essays and Biographies, 1828).
У народа в целом относительно высокий уровень воображения, находчивости и творческого подхода при решении организационных проблем, а не низкий, как обычно считают некоторые специалисты.
Дуглас Макгрегор (Douglas McGregor, 1906–1964), американский ученый, педагог и теоретик менеджмента // Человеческая сторона предпринимательства (The Human Side of Enterprise, 1960).
Воображение – это голос отваги. Если и есть в человеке что-либо от Бога, так это именно воображение. Только Он мог представить себе все.
Генри Миллер (Henry Miller, 1891–1980), американский писатель// Сексус (Sexus,1965).
Воображение – это проявление власти человека над природой.
Уоллес Стивенс (Wallace Stevens, 1879–1955), американский поэт // «Adagia», Opus posthumous (Samuel French Morse, ed., 1957).
Жизнь нации осуществляется не только наяву, но и в воображении людей.
Инок Пауэлл (Enoch Powell, 1912–1998), английский политик // 1946, эпиграф; цитата из книги Английская культура и утрата предпринимательского духа, 1850–1980 (Martin J. Weiner, English Culture and the Decline of the Industrial Spirit, 1850–1980, 1981).
Аптекарь, – унцию мускуса, чтобы отбить в душе этот смрад.
Уильям Шекспир (William Shakespeare, 1564–1616), английский поэт и драматург// Король Лир (King Lear, 1605–1606), действие IV, сцена четвертая. Перевод Б. Пастернака.́
На три четвертых наша жизнь – это воображение и вымысел.
Симона Вейль (Simone Weil, 1909–1943), французский философ и религиозный мыслитель//Тяжесть и благодать (Gravity and Grace, 1952).
Выбор
Как только решено что, за этим сразу следует как. Мы не можем оправдать как, не поняв и не приняв что.
Перл Бак (Pearl S. Buck, 1892–1973), американская писательница // Моим дочерям с любовью (То Му Daughters with Love, 1967).
Только ваши убеждения могут подчинить вас; и поэтому предыдущий выбор неотвратимо влечет следующий.