Эликсиры Эллисона. От любви и страха. Харлан Эллисон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Эликсиры Эллисона. От любви и страха - Харлан Эллисон страница 60

СКАЧАТЬ руку. Тот взвыл. Арчи ухватил его за ухо. Фрэнк двинул его под вздох. Жиртрест сразу сдулся, превратившись в плоскую картонную фигуру, которую они втолкнули в салон и усадили на передний диван, усевшись по сторонам. Потом завели машину и выехали со стоянки. Надо же отвезти его в какое-нибудь тихое место, где он расскажет им все. Кто такой этот светловолосый ариец, как его зовут, и где его искать.

      Ну, конечно, если они немного подкачают в него воздуха, чтобы он мог говорить.

      Виктор. Рорер. Виктор Рорер. Высокий блондин, подтянутый, с идеальной мускулатурой, словно только-только с конвейера. Виктор Рорер. Лицо, словно вырезанное из древа жизни или высеченное из мрамора. Глаза словно из голубого льда, сделавшегося свинцово-серым от холода. Тело томное, мягкое, покрытое пушком, с едва заметными светлыми волосками, каждый из которых – сенсор, датчик давления и температуры; ресничка, видящая, обоняющая и вникающая в суть ситуации. Гигант из Кардиффа, даже отдаленно не смертный, нечто ледяное, пусть и дышащее, живое опровержение теории Менделя, отрицающее наследственность. Существо из другой островной вселенной. Жилистый. Серые глаза, никогда не оживавшие голубым цветом. Крепко сжатые в ожидании тишины губы. Виктор. Рорер. Порождение самого себя, своего сознания, постановившего, что ему надо существовать.

      Виктор Рорер, организатор.

      Виктор Рорер, не знавший детства.

      Виктор Рорер, кладезь замороженных тайн.

      Виктор Рорер, носитель свастики.

      Повелитель дней и ночей, исполнитель безмолвных песен, наблюдатель облаков и пустоты, аватар магии и негласных убеждений, жрец ужасов в час, полный ночных шорохов, архитектор упорядоченного разрушения. Виктор Рорер.

      – Кто вы? Уберите руки!

      – Кое-кто хочет с тобой побеседовать.

      – Грязная шпана!

      – Не заставляй меня приложить тебя, умник.

      – Не люблю делать людям больно, но…

      – Ой, не смеши меня.

      – Давай, Рорер, шевели задницей: тебя ждут.

      – Я ясно сказал: руки уберите!

      – Не держи нас за дураков, Рорер. Так ты сам пойдешь, или тебе помочь?

      – Двое на одного, да?

      – Если потребуется, то да.

      – Как-то неспортивно.

      – Это ты, дружок, сам заставляешь нас забыть о спортивном поведении. И давай, пошевеливайся, если не хочешь получить вот этим по башке.

      – Вы что, из уличной банды?

      – Нет, мы просто пара, типа, патриотов. Делаем доброе дело.

      – Хватит трепаться. Пошли, Рорер.

      – Вы… вы евреи, да?

      – Сказано тебе: пошел, ублюдок! Ну!

      И они привели его к Лилиан Гольдбош.

      В ее глазах танцевало удивление. Танец мертвых на разбомбленном кладбище; сорная трава, которой заросла трясина. Она смотрела на него через комнату. Он стоял в паре шагов от двери, ноги вместе, руки по швам, лицо, по части отсутствия какого-либо выражения неуступающее бескрайней тундре. СКАЧАТЬ