Пес войны: Становление. Испытание. Воин духа. Ерофей Трофимов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пес войны: Становление. Испытание. Воин духа - Ерофей Трофимов страница 43

СКАЧАТЬ в пищу или питьё кого-то из хозяев.

      – Ты много знаешь о крагах. Откуда? – удивился Араб.

      – Моя мать была рабыней в замке. Однажды, во время нападения соседей, ей удалось выбраться из-за стены и бежать. Она прибилась к нашему племени. Вышла замуж и родила троих детей. У нас не принято спрашивать человека, откуда он и почему не остался там, где жил раньше. Если он хочет остаться в племени, мы только рады. Ведь каждый новый человек – это свежая кровь, – нехотя пояснил старик.

      – И вы не боитесь, что дар древних не проявится у полукровок? – с интересом спросил Араб.

      – Нет. Это не только кровь. Это ещё и долгое обучение. Детей в возрасте десяти лет отправляют в отдельное стойбище, и там старики обучают их и развивают их дар. Очень часто бывает так, что полукровки обучаются быстрее чистых детей. Это здоровая кровь, – ответил старик с заметной долей гордости.

      – Что ж, это просто здорово. Но это означает, что умению слышать другого человека на расстоянии можно научить.

      – Можно, – кивнул старик. – Но всё дело в том, что даже полукровки получают большую часть своих знаний от рождения и долгое время учатся у стариков. Обучить тому, к чему у человека нет даже склонности, невозможно. Крагов пытались учить, но они просто глухи.

      – Вот как?! А кто-нибудь ещё на этой земле обладает такими же способностями?

      – Я о таком не слышал. Думаю, что это может только наш народ, – ответил старик с законной гордостью.

      – Прекрасно! – тяжело вздохнул Араб. – Единственное племя, имеющее способности к телепатии, и то на грани уничтожения.

      – Прости, я не совсем понял то, что ты сказал, – удивлённо проговорил вождь.

      – Не обращай внимания, – отмахнулся Араб, – сказал то, что подумал, – перевёл он расхожее выражение «мысли вслух».

      Переводить его дословно в присутствии трёх телепатов было по меньшей мере смешно. Все собравшиеся замолчали, обдумывая создавшееся положение. Точнее, задумались мужчины. Женщины, усевшись у порога, начали перебрасываться быстрыми взглядами. Посмотрев на них, Араб готов был поклясться, что они что-то оживлённо обсуждают, и предмет этого обсуждения – он сам. Присмотревшись к ним более внимательно, он отметил про себя и тонкие талии, и сильные ноги обеих женщин. Жизнь на вольном воздухе и здоровая пища сделали своё дело. Любую из них можно было смело вывести в свет в его мире. Достаточно было одеть их в привычную одежду и добавить немного макияжа. Общее впечатление портили только огрубевшие от тяжёлой работы руки.

      Словно угадав его мысли, женщины засмущались и принялись прятать ладони. Выругав себя за недогадливость, Араб принялся лихорадочно искать возможность исправить свою ошибку. Уже через минуту обе женщины переглянулись и, улыбнувшись, перестали прятать ладони. Удивлённо покачав головой, Араб посмотрел на старика. Уловив его удивление, старик усмехнулся в ответ и, кивнув, сказал:

      – Именно так. В присутствии наших женщин нужно быть очень осторожным, когда СКАЧАТЬ