Мы – арии. Истоки Руси (сборник). Анатолий Абрашкин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мы – арии. Истоки Руси (сборник) - Анатолий Абрашкин страница 42

Название: Мы – арии. Истоки Руси (сборник)

Автор: Анатолий Абрашкин

Издательство: Яуза

Жанр:

Серия:

isbn: 978-5-699-60986-4

isbn:

СКАЧАТЬ народным гербом и имела важное религиозное значение. В пользу того же предположения говорят и многочисленные на Балтийском побережье названия «Турьих» (т.е. образованных от корня «тур») мест, в том числе и такое, как «Турья земля».

      Тур олицетворяет собой и свет возрождающегося на Коляду солнца. Это выражается в колядках малорусских и близко сходных с ними польских, где речь идет о «чудном» или «дивном», «многорогом или златорогом», т.е. сияющем, звере туре или туре-олене. Вот, к примеру, отрывок из галицко-русской колядки (Галиция – историческое название части западноукраинских и польских земель), где зеленая дубрава говорит:

      Ой шумью, шумью, бо в себе чую,

      Бо в себе чую дивное зверя,

      Дивное зверя Тура-оленя,

      Шо на головце девять рожечков,

      А на десятом терем збудован…

      В польской колядке рассказывается, как хозяйка взглянула на поле —

      И увидела зверя тура,

      Зверя тура, имеющего золотые рога.

      В сербской колядке святой Петр изображается едущим на златорогом олене. То, что во всех данных случаях золотые рога действительно имеют значение света или солнечных лучей, доказывается нижеследующим отрывком из великорусской свадебной песни, где речь идет о таком же златорогом или белом олене, освещающем весь двор своими рогами:

      В тех ли лугах ходит олень,

      Ходит олень – золотые рога…

      Тут пришел Андрей господин,

      Встречю ему белой олень…

      Олень-то ему и обещает:

      Станешь жениться, я на свадьбу приду,

      Золотые рога я с собой принесу,

      Золотыми рогами весь двор освещу.

      То же самое подтверждается и сербской песней:

      Что блестит у зеленого леса:

      Солнце это или месяц?

      Это не солнце, это не месяц,

      А два золотые рога оленя.

      Такое же значение следует приписывать появлению Тура на Святках или накануне Нового года в Великой и Малой Руси, а также в Польше, где рождественские колядники ходили в старину местами с набитой волчьей шкурой, местами же с «Туром» (древним аналогом мешка Деда Мороза!). В святочных маскарадах на Руси ходила фигура, которая так и называлась Туром. Обычай вводить в хату настоящего быка в первый день Рождества соблюдался в XIX в., помимо Поднестровья, еще и в Сербии.

      В памяти нашего народа сохранились отрывочные воспоминания о яром туре – светлом, весеннем, плодотворящем быке бога-громовника. Эпитет «ярый» указывает на творческие силы весны и роднит тура с именем древнерусского Ярилы. С названием Тура нераздельны понятия о быстром движении и стремительном напоре: туровый, туркий – скорый, поспешный; турить – ехать или бежать скоро, гнать кого-нибудь (про-турить – выгнать, вытолкать), туриться – спешить. В дальнейшем, производном, значении «ярый тур» стал означать «храбрый, могучий воитель», как можно видеть из эпических выражений Краледворской (польской) летописи:

      То Вратислав как тур ярый вскочил,

      Ипатьевской летописи:

      Храбор бо бе (Роман), яко и тур

      и СКАЧАТЬ