Традиции & Авангард. №3 (14) 2022 г.. Литературно-художественный журнал
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Традиции & Авангард. №3 (14) 2022 г. - Литературно-художественный журнал страница 22

СКАЧАТЬ не хуже, чем «менеджер отдела по связям с общественностью».

      Да, англицизмы уже стали отличительным признаком русского языка двадцать первого века. Язык в той или иной степени отражает общественные изменения. Из этого отчасти следует, что по лексике можно определить эпоху, в которой вырос человек. Допустим, в наследство от двадцатых годов двадцатого века нам досталась гора сокращений, которые активно использовались в СССР. Аббревиация и усечённое словообразование процветали. Поколению же, родившемуся после развала Союза, термины «главбух» и «кухработник» всё-таки режут слух. Далее, «блат» – это явно из восьмидесятых: сказались застой, дефицит и так далее. «Приватизация» – уже девяностые. Ну а «хайп», «фолловер», «скиллы» – молодёжный жаргон десятых годов нашего века. И таких примеров тысячи.

      Что будет дальше с этими заимствованиями? Трудно сказать конкретно. По общему правилу они или уходят в небытие, или вытесняют исконные слова, или меняют значение. Абсолютных синонимов язык не терпит – это один из законов лингвистики. Я думаю, нужно рассматривать каждый случай в отдельности. «Коворкинг» и «мерчандайзинг», например, ещё имеют особенную семантику и могут остаться в языке. Если, конечно, не смешивать коворкинг с буфетом. Ведь изначально коворкингом называли место для деловых встреч. А вот будущее слов «тимбилдинг» и «клининг» представляется мне туманным. В любом случае узнаем мы это через несколько десятков лет, не раньше. Хронология языковых трансформаций слишком растянута во времени и может измеряться столетиями.

      Итак, к открытию коворкинг-центра (то есть по-человечески – буфета) мне поручили сделать новость.

      Прихожу с утра. Миша, Денис – ага, все в сборе. Ждут ректора. Проректор по административно-хозяйственной деятельности Иван Матвеевич заметно нервничает. Проходящие мимо студенты останавливаются. Им интересно, что будет дальше. Где-то в углу тихо стоят рабочие.

      Дальше было всё по плану.

      Пришёл ректор.

      Сказал, какие все молодцы.

      Аплодисменты.

      Открыли дверь.

      Перерезали ленточку.

      Все свободны.

      – Ты напишешь? – спрашивает Миша.

      Задумчиво киваю. Мне ещё фотографировать всё изнутри. Ремонт там неплохой. Сделали всё в духе минимализма. Поставили колоритную мебель из «ИКЕИ». Купили неоновые лампы. Взяли буфетчицу, раньше продававшую чай в другом корпусе. Я её знаю.

      – Привет, – говорю. – Теперь на новом месте?

      – Угу. Как твои дела?

      – Видишь, работаю.

      – Булочку?

      – Извини, я не ем сладкое.

      Вся еда лежит в открытом доступе на тарелках. Один раз я видела, как в другой столовой летом ползали мухи. Сейчас, конечно, зима, но всё равно противно. Моя собеседница теряет всякий интерес:

      – Как хочешь.

      Начинаю снимать. Студенты уже пришли. Делают селфи, пьют кофе. Увидев профессиональный фотоаппарат, закрываются руками.

      – Улыбнитесь, пожалуйста, – говорю.

      – А нечего меня фоткать, – заявляет какой-то прыщавый СКАЧАТЬ