Глава 4. Библиотека
С библиотекой мы решили не тянуть, отправились сразу после ужина. Тем более, мне не помешали бы книги по истории, чтобы восполнить пропущенную лекцию. А Мелисса надеялась найти простенькое любовное зелье или заклинание, которое без труда получится у первогодки.
Библиотек было четыре, в каждой факультетской башне своя. Некоторые книги в них были одинаковыми, например, по общей магии или так нужной мне истории. Однако были и те, которые мог получить только студент определённого факультета. Никто не знал, придётся ли адептам в дальнейшем сражаться друг против друга, да и маги своих секретов предпочитали не раскрывать. Это всё нам рассказал один словоохотливый старшекурсник, у которого мы уточняли расположение книгохранилища.
Библиотека стихийного факультета была самой обширной, как, в прочем, и сам факультет. В отличие от той, в которой мы были с Адрианом, она была умеренно светлой, ровно настолько, чтобы не навредить древним книгам. И чистой. Никакой пыли, паутины и сваленных по углам трактатов. Наверное, библиотекарь здесь – перфекционист: книги выстроены по росту, каждая полочка подписана, на стеллажах виднеются указатели.
Библиотекарем оказался призрак, представившийся сэром Оливером. Я ещё раз убедилась в том, что призраков здесь было много, и они следили за порядком. Надеюсь, хотя бы спальни адептов они не просматривают, нужно как-нибудь уточнить.
Сэр Оливер был добродушным бородатым старичком, рассказывающим о книгах так вдохновенно, что через пару мнгновений забывал, о чем его спрашивали, и уносился в дебри воспоминаний, историй и рассказов о любимых произведениях. Мы несколько раз повторили, что нам нужно, прежде чем он радостно кивнул и скрылся в веренице стеллажей.
– Юные леди, где же вы? – раздался его голос из глубины библиотеки.
Мы поспешили на зов. Призрак удивлённо на нас посмотрел:
– Позвольте спросить, отчего вы сразу не последовали за мной?
– В нашем мире так не принято, сэр Оливер, – пояснила я. – Библиотекарь не позволяет посторонним лазить в книгах…
– Какой ужас! – искренне возмутился призрак. – А как же взрастить любовь к книгам, если их нельзя потрогать, услышать шелест страниц, прикоснуться к содержанию… Варвары!
От праведного гнева библиотекарь надувался, будто воздушный шарик. Мелисса тихо хихикнула в кулак, я пихнула её локтем. Нечего его злить, он единственный отнёсся к нам доброжелательно.
– Юные леди, торжественно заявляю, что в моей библиотеке книги предназначены для чтения, а не для праздного созерцания обложек! Можете брать любую, только не забудьте занести её название в формуляр. Я с радостью помогу вам найти нужное, но донести не смогу. Как вы успели заметить, я призрак, а значит – бестелесен.
– Сэр Оливер, мы вам очень благодарны! – поспешила я успокоить библиотекаря. – Так какие СКАЧАТЬ