Природы краса. Анатолий Санжаровский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Природы краса - Анатолий Санжаровский страница 11

СКАЧАТЬ которая под медведем бывала.

      Корова ревёт, медведь ревёт, а кто кого дерёт, сам чёрт не разберёт.

      Рядил медведь корову харчи поставлять, да за неустойку саму съел.

      Отольются медведю коровьи слёзы.

      Пошла бы кума в лес за грибами, да навстречу ей медведь с зубами.

      У медведя девять песен и все про мед. (Сравните с немецкой «Медведь всегда к мёду тянется».)

      Медведя пасечником сделать.

      Медведь не умывается, а человек его пугается.

      Хорошо медведя в окно дразнить.

      Не храбрись, идя на медведя, а храбрись при медведе.

      Не ходи на медведя с шилом. (Сравните с немецкой «Медведя соломинкой не убьёшь».)

      И медведь костоправ, да самоучка.

      И медведя бьют, да учат.

      Медведь пляшет, а цыган деньги берёт.

      Не охоч медведь плясать, да губу теребят.

      Умер медведь, и пляска стала.

      Правит, как медведь в лесу дуги гнёт: гнёт не парит, а переломит – не тужит.

      Медведя травить идут, не зевают тут.

      По первой пороше медведя обходят.

      Бей медведя, не бей медведчика (охотника).

      «Медведя поймал!» – «Веди сюда». – «Да нейдёт». – «Так сам иди». – «Да не пускает!»

      Оплошность и медведя губит.

      С медведем дружись, а за ружьё держись.

      Счастлив медведь, что не попался стрелку; счастлив и стрелок, что не попался медведю.

      Медведь грозился, да в яму свалился.

      Не продавай шкуры, не убив медведя.

      Медведь в лесу, так и шкура в лесу.

      Медведь собаке не угодник, свинья в саду не огородник и волк овечкам не пастух.

      Не собина (богатство) медведь, не потеха мушкет.

      И комар лошадь повалит, коли медведь поможет. (Сравните с английской «Легко плыть, когда тебя поддерживают».)

      Падёт на медведя жёлудь, и он рыкнёт, а как цел дуб – и он не мигнёт.

      Корова комола, лоб широк, глаза узеньки; в стаде не пасётся и в руки не даётся. (Медведь.)

      Волка ноги кормят

      Про волка речь, а волк навстречь. (Сравните с английской «Заговори о чёрте и он появится».)

      Родился волком, лисицей не бывать.

      Сер волк, сед волк, а всё ему волчья честь.

      Что серо, то и волк.

      Волк каждый год линяет, а всё сер бывает. (Сравните с английской «Леопард не может перекраситься».)

      Волк линяет, но нрава своего не меняет.

      Не сменит волк натуру, пока не снимут шкуру.

      Не за то волка бьют, что сер, а за то, что овцу съел.

      Натура волка к лесу гонит.

      Как волка ни корми, он всё в лес смотрит. (Сравните с немецкой «Кошка не бросит мышей ловить».)

      Сказал бы словечко, да волк недалечко.

      Волков бояться – в лес не ходить. (Сравните с английской «Кто боится каждого куста, не должен ходить на ловлю птиц».)

      В СКАЧАТЬ