Необитаемая земля. Жизнь после глобального потепления. Дэвид Уоллес-Уэллс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Необитаемая земля. Жизнь после глобального потепления - Дэвид Уоллес-Уэллс страница 15

СКАЧАТЬ – Прим. пер.

      13

      Суммирование обязательств, взятых на себя странами перед подписанием Парижского соглашения, показало, что этих усилий недостаточно для удержания средней глобальной температуры в пределах 2 °C от доиндустриальной эпохи. Вероятнее всего, при таком сценарии к концу XXI века произойдет повышение на 3–4 °C. – Прим. науч. ред.

      14

      Телеология (от греч. telos – конец, цель и logos – учение) – идеалистическое учение, согласно которому вся история мира – результат целесообразно действующих сил, направляющих жизнь к предустановленной конечной цели. – Прим. ред.

      15

      I-95 (Interstate 95) – самая длинная автомагистраль в США, проходящая по восточному побережью через 15 штатов. Удаленность трассы от берега Атлантического океана варьируется от одного до двухсот километров. – Прим. ред.

      16

      Наоми Орескес (англ. Naomi Oreskes; род. 1958) – американский историк науки, геолог, общественный деятель-климатолог. – Прим. пер.

      17

      Необходимо учитывать разные скорости физических процессов. Нагревание атмосферы в результате парникового эффекта происходит достаточно быстро, это стало заметно в течение нескольких десятилетий. Повышение температуры океана и, соответственно, его уровня происходит очень медленно. – Прим. науч. ред.

      18

      Атлас (Атласские горы) – горная система на северо-западе Африки. – Прим. ред.

      19

      Эдвард Уилсон (англ. Edward Osborne Wilson, род. 1929) – американский биолог, эколог, писатель, дважды лауреат Пулитцеровской премии. – Прим. пер.

      20

      Северная Каролина и Южная Каролина – штаты США. – Прим. пер.

      21

      Paradise (англ.) – рай. – Прим. ред.

      22

      Антропоцен – термин, предлагаемый экологом Юджином Стормером и нобелевским лауреатом по химии Паулем Крутценом для выделения новой геологической эпохи с 1950-х годов XX века. – Прим. науч. ред.

      23

      Имеются в виду процессы, когда одно событие начинает цепочку взаимосвязанных эффектов, положительных обратных связей, а их суммарный негативный эффект многократно усиливается. – Прим. науч. ред.

      24

      Марши – болотистые земли, лежащие преимущественно у моря или при больших реках. – Прим. ред.

      25

      Имеется в виду отчет «Живая планета» за 2018 год. Краткое изложение на русском языке: https://wwf.ru/upload/iblock/2fe/lpr_2018_summary_ru.pdf. – Прим. науч. ред.

      26

      Пиззли (полярный гризли) – гибрид полярного медведя и гризли. – Прим. пер.

      27

      Койволк – гибрид койота и волка. – Прим. пер.

      28

      Песчаная река (исп.). – Прим. пер.

      29

      Андреас Малм (швед. Andreas Sa СКАЧАТЬ