Лорейна с любопытством смотрела в окно. Замок словно из сказки – на темном небе вырисовывались силуэты башенок, их острые крыши венчали флюгеры с крылатыми драконами.
Карета дернулась и остановилась у гранитного портала. Высокие двери, обитые медью, были открыты. Из холла лился золотистый свет. Он падал на мраморную площадку перед входом.
Расторопный слуга помог Лорейне выйти из кареты. Она оглянулась, но не увидела Эрика. У входа стоял важный дворецкий. Он почтительно поклонился:
– Позвольте проводить вас, леди Марлей.
Похоже, Эрик приготовил для нее сюрприз. Лорейна прошла в дом. Ее поразило великолепие отделки и убранства.
Пушистые ковры на полу приглушали шаги. Стены отделаны резными панелями. В прихотливых переплетах окон цветные витражи – райские птицы и бабочки порхают среди экзотических цветов.
С потолков, украшенных золотой лепниной и росписью, свешиваются хрустальные люстры. Их острые грани вспыхивают холодными звездами.
Миновали парадные покои и очутились на половине хозяев. Дворецкий любезно распахнул перед молодой госпожой высокую дверь.
– Прошу, миледи, – снова поклонился он.
Лорейна переступила порог. Дверь за ней бесшумно закрылась. Девушка обвела комнату взглядом.
Это была не спальня. Скорее, гостиная. С большим диваном и несколькими креслами, обтянутыми серым бархатом. В углу мраморный камин. На нем пара бронзовых канделябров и часы.
Синие портьеры на окнах прихотливо задрапированы и подхвачены тяжелыми плетеными шнурами.
Комната погружена в приятный полумрак. Приглушенный свет лился из люстры в форме причудливой морской раковины.
В кресле сидел мужчина. И это был не Эрик. Лорейна замерла от неожиданности и непонимания происходящего.
Мужчина поднялся и шагнул навстречу девушке. Он был строен, широкоплеч, с пронзительным взглядом черных глаз и тонкими аристократическими чертами лица. Длинные темные волосы собраны на затылке в низкий хвост. На вид лет тридцать.
Свет от люстры упал на лицо мужчины, и Лорейна узнала его. Девушку словно поразила молния. Она попятилась к двери.
– Добро пожаловать домой, – улыбнулся мужчина. – Не пытайтесь бежать, это бесполезно. Вы – моя жена. И всецело принадлежите мне.
Глава 2
Лорейна верила и не верила в происходящее. Это был страшный сон, кошмар наяву. Девушка бросилась к двери. Прочь отсюда, бежать без оглядки!
Мужчина щелкнул пальцами. В замочной скважине вспыхнули искры, рассыпались дождем, опадая на паркет, сухо лязгнул замок.
Девушка дернула дверь, еще надеясь убежать. Но тщетно. Мужчина подошел к Лорейне, прислонился к косяку. Склонил голову набок и наблюдал за происходящим.
Возмущению Лорейны не было предела. Страх уступил место гневу. Она ударила кулаком в грудь мужчины.
СКАЧАТЬ