– Что? – граф взвился с кресла. – Ваше предложение оскорбляет меня! Я не какой-то безродный крестьянин, а моя дочь не продажная девка. Вы обесчестили Марианну и обязаны загладить вину.
– Каким же образом? – поинтересовался герцог.
– Вы женитесь на моей дочери, – заявил граф.
Настала моя очередь хвататься за сердце и падать в кресло. Я не ослышалась, речь действительно идет о браке? Но чего ради? Ни за что не поверю, что граф решил устроить мою личную жизнь. Он что-то задумал, а мне как обычно уготована роль разменной монеты в его очередной гениальной комбинации.
Глава 5. Венец
Все это просто кошмарный сон. Как бы поскорее проснуться?
Я не верила, что граф всерьез. С какой стати мне выходить замуж за герцога? Поиграли и хватит.
Естественно, герцог такому повороту тоже не обрадовался. В его золотых глазах мелькнул самый настоящий ужас. Прямо обидно. Как будто ему в жены предлагают чудовище, а не девушку. Я, может, не подарок, но во мне точно нет каких-то жутких изъянов, а род графа достаточно знатен и богат, чтобы породниться с герцогским.
– Вы шутите, – фыркнул герцог. – Этому браку не бывать.
Снова в спальне повисла тишина. На этот раз зловещая. Мужчины сверлили друг друга неприязненными взглядами, пока мы с ищейкой старательно делали вид, что нас это не касается.
– У меня есть свидетель, – граф указал на ищейку. – Он подтвердит, что вы обесчестили мою дочь.
Ищейка стоял у двери. Судя по выражению лица, он едва сдерживался, чтобы не выбежать из спальни. Как я его понимала! Я сама мечтала оказаться как можно дальше отсюда.
– Вы не заставите меня, – тряхнул головой герцог.
– Я – нет, но кое-кто другой может, – граф обернулся к ищейке и заявил: – Я требую аудиенцию у короля. Пусть наш спор решат на высшем уровне. В конце концов, речь идет о чести благородной девушки.
– Ваша просьба будет передана его величеству, – поклонился ищейка.
Ему ничего не оставалось, как согласиться. Даже герцог не смог возразить. Тут граф был в своем праве.
– Прошу вас покинуть мои покои, – холодно произнес герцог.
Я встала с кресла и разгладила юбку. Смотрела куда угодно только не на хозяина спальни. Нехорошо получилось. Но кто же знал, что все зайдет так далеко? Я по-прежнему не догадывалась, чего добивается граф, и мне это не нравилось. Я будто брела с завязанными глазами по лабиринту. Натыкалась на углы, падала и понятия не имела, где выход – вот как я себя чувствовала.
– С превеликой радостью, – важно кивнул граф и, схватив меня за руку, направился к двери.
– Я вас провожу, – ищейка открыл перед нами дверь.
А вот это был хороший знак. За всеми этими спорами о женитьбе я забыла, что вообще-то за мной охотятся ищейки. Но раз они отпустили меня, значит, алиби сработало. Меня не подозревают в проникновении СКАЧАТЬ