Название: Война с журавлями
Автор: Елена Кивилампи
Издательство: Атанор
isbn: 978-5-6046737-8-2
isbn:
Орлов махнул рукой:
– Да дело-то совсем нехитрое! Совсем плёвое дело. Просто консультация одна нужна – как раз по твоей части. По технологии химического производства.
– Да какое тут у вас может быть химическое производство? – удивился Олег. – Ты что, нефть на своём участке нашёл? Или на золотую жилу набрёл? A может, ты зверя добыл и шкуру выдубить хочешь?
– Заинтриговал, да? – загадочно улыбнулся Орлов. – Ладно, давай, поехали! A вернёмся – всё на месте покажу и расскажу.
– Ну здравствуй, баба Дуня! Здравствуй, баба Клава! Здравствуй, дед Сергей! – сказал Олег, кладя по два цветка у каждого надгробия.
– Олежек, на том свете вряд ли кому-нибудь нездоровится, – заметила его невеста и тут же извинилась: – Прости, дурацкая привычка – к словам придираться.
Разделив букет осенних хризантем, Лиза вслед за своим женихом почтила память его усопших родственников, а затем они с Олегом долго стояли, держась за руки и молча глядя на лица троих стариков. Те смотрели навечно застывшими взглядами с фотографий на овальных медальонах, которые Олег невольно сравнил с окошками в загробный мир. Орлов наблюдал за ними из-за ограды – сам он не пошёл на кладбище, а остался ждать возле машины, прикуривая одну сигарету от другой.
– Надо будет весной сюда вернуться, оградку подкрасить, цветы посадить, – сказал Олег. – Когда ещё потом приеду? Хотя так-то могилы не запущены – видно, есть ещё на этом свете добрые люди.
– Конечно, приедешь! – ответила Лиза, беря жениха под руку. – Мы вместе приедем. A дед твой совсем не старым умер, как я погляжу.
– Да, он рыбачить отправился и в Онегушке утонул, на лодке перевернулся, когда мне всего лет пять от роду было. Родители с бабой Зиной под Суоярви похоронены. A другой дед в сорок втором пропал без вести.
– Ты сегодня уже об этом рассказывал.
– Ну да, что-то я запамятовал опять. …Ты прости меня, баба Дуня, что язык твой тоже забыл, не сберёг! Стыдно, обидно – а ничего уже не исправить.
– Ты только зря себя не кори, – сказала Олегу Лиза. – Ты ведь не нарочно – просто был слишком маленький, многого ещё не понимал. A знаешь, со мной на потоке учится одна девочка родом откуда-то из Дагестана. Когда их семья в Ленинград переехала, ей тоже было лет семь или восемь. Даже успела год проучиться там у себя, в национальной школе. Конечно, по-русски она говорила, но совсем неважно и поначалу сильно этого стыдилась. Но она очень старалась – много читала, работала над лексикой, синтаксисом, произношением. Даже дома с родными общалась только на русском. Школу окончила на одни пятёрки, а когда на филфак поступала, по-русски говорила не хуже нас с тобой – свободно, бегло, чисто. И вот на первом курсе, на лекции по введению в языкознание, преподаватель стал объяснять нам эргативные конструкции – их в русском нет, зато они есть в её родном языке. Тут, конечно, все к ней обернулись, просят что-то рассказать, привести какие-нибудь примеры – а она не может ни слова вспомнить. СКАЧАТЬ