Авеста. Гаты Заратуштры. Алексей Германович Виноградов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Авеста. Гаты Заратуштры - Алексей Германович Виноградов страница 26

СКАЧАТЬ Ахура.

      «На сие так сказал Господь, Великий Творец, Который тайную благодать разумением (проницательность) Своим разумеет. Не таким образом находится для нас духовный учитель, ни вождь, движимый Праведностью и назначенный (в ее духе); поэтому Тебя я назвал (главой) прилежному земледельцу!»

      7. Амешоспенды.

      «Мазда создал вдохновенное Слово Разума, которое является Матрой тука (для подношения), (Божественной) Праведностью, соглашающейся с Ним в его деянии. Пища, которую он приготовил для коров и для едоков, Он щедрый со своим (спасительным) учением; но кого Ты, наделил Добрым Разумом, кто может передать те (доктрины) из уст в уста смертным?»

      8. Ахура.

      «Этот человек найден для меня здесь, который один имеет внял нашим изречениям, Заратустра Спитама! Наши могущественные и завершенные акты благодати он желает объявить для нас, для (Меня), Великого Творца и для Праведности; а потому я дам ему хорошее жилище (и авторитетное место) того, кто говорит!»

      9. Геус Урван (Geus Urvan).

      «По этому поводу Душа коровы оплакивала (Горе мне), так как (я получил для себя) в моем ранении лорда, который бессилен исполнить (его) желание, (простой) голос слабого и малодушного человек, в то время как я желаю того, кто господствует над своей волей (и способен, как человек из королевского государства, привести к желаемому результату)».

      Амешоспенд

      «((Да,) когда же появится тот, кто может принести ей помощь сильную?)»

      10. Заратустра.

      «Делай, о Ахура, и ты, о Справедливость! даруй этим (нашим ученикам) радость и суверенное Царство (Божества), такое как (установлено) в (Его) Добром Разуме, посредством которого наделяют их мирными удобствами дома и тихим счастьем (в отличие от страшных разрушительных которые они терпят), ибо из них, о Великий Творец! Я когда-нибудь думал, что ты первый обладатель!»

      11. И когда (Божественная) Праведность, Добрый Разум (Господа и Его) Суверенная Сила (придет) поспешив ко мне (чтобы дать мне силы для моей задачи и миссии), о Великий Творец, Живой Господь! (Ибо без него я не могу продвигаться вперед или выполнять свой труд.) Итак, теперь назначьте нам вашу помощь и в изобилии для нашего великого дела. Да будем мы (причастниками) обильной благодати этих равных вам (ваших советников и слуг)!

      Примечания:

      29.

      1. Перевод Пехлеви:

      «К вам взывала Коровья душа – жалуясь: Для кого вы меня сотворили? Кто меня сделал? Против меня нападение-грабеж, насилие-и, запустение- [удар], дерзость-наглость-и, (воровская) мощь-и (возможно изменить текст). Не для меня пастбищник, чем ты иной; поэтому научите-меня-вы-хорошему (вещам) для-пастбища».

      3. «Кому те». Вариант: «к кому я приду с действием и призывом».

      4. «Исполнялись в деяниях». Вариант: «Он сделал через Даевов?».

      «в деяниях демонов-богов». Ахура помнил о том, что происходило в деяниях богов-даевов, СКАЧАТЬ