.
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу - страница 12

Название:

Автор:

Издательство:

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ выражения энтузиазма, – смеясь отвечала знаменитая трагическая актриса.

      – Зачем же вы так талантливо передаете вымысел? – спросил де Креки свою соседку. – В тот вечер, во время сцены проклятия, буквально весь партер трепетал от ужаса.

      – Да, – вмешался аббат де Берни, – и в этот момент провинциал бросился на вас и ударил!

      – Я велел арестовать этого слишком впечатлительного зрителя, – сказал Ришелье, – но мадемуазель Дюмениль велела вернуть ему свободу и, кроме того, еще поблагодарила его.

      – Милая моя, – продолжала Кино, – в связи с шумным успехом, свидетельствующим о вашем таланте, позвольте поделиться еще одним доказательством его, лестным для вас: Гаррик в Париже. Недавно он был у меня в ложе, и мы говорили о вас и о мадемуазель Клэрон, успех которой за эти два года неоспорим. «Как вы их нашли?» – спросила я Гаррика. «Невозможно лучше Клэрон исполнять трагические роли», – отвечал он. «А мадемуазель Дюмениль?» – спросила я. «О! – воскликнул он восхищенно. – Я никогда не видел мадемуазель Дюмениль! Я видел Агриппину, Семирамиду и Аталию и понял поэта, которого они могли вдохновить!»

      – Черт возьми! – вскричал князь Ликсен. – Гаррик сказал правду: мадемуазель Клэрон – это искусство, мадемуазель Дюмениль – это сама жизнь!

      – А вы сами, князь, что такое? – спросила мадемуазель Госсен.

      – Поклонник всех трех!

      – Как трех? Вы назвали только искусство и жизнь.

      – Между тем и другим есть «очарование»; это значит, что между мадемуазель Дюмениль и мадемуазель Клэрон есть мадемуазель Госсен.

      – Ликсен, вы обкрадываете Вольтера! – вскричал Ришелье.

      – Каким образом?

      – Вы говорите о трагедии и о комедии то, что он сказал о танцах.

      – Что ж он сказал?

      – Креки вам скажет. Ну, маркиз, – продолжал Ришелье, небрежно откинувшись на спинку кресла, – повтори же нам шестистишие, которое Вольтер сочинил вчера за ужином и которое ты выслушал так благоговейно.

      – Я его помню! – вскричала Кино.

      – Так расскажите же им. Я предпочитаю услышать его из ваших очаровательных уст, чем из уст Креки.

      – Нет! – запрестовал аббат де Берни. – Эти стихи должен прочесть мужчина, потому что они написаны для дам. Я их также отлично помню – вот вам доказательство.

      Откинув голову назад, молодой аббат начал декламировать с той грацией, которая делала его одним из самых привлекательных собеседников:

      Ah! Comargo, que vous etes brillante!

      Mais que Sale, grands dieux, est ravissnte!

      Que vos pas sont legers et que les siens sont doux!

      Elle est inimitable et vous toujours nouvelle:

      Les Nymphes sautent comme vous,

      Et les Graces dansent comme elle!

      Ах, Комарго, вы точно бриллиант!

      Но как, великий Боже, великолепна Сале!

      Насколько ваши шаги легки, а ее нежны!

      Она неподражаема, а вы всегда новы!

      Нимфы СКАЧАТЬ