Название: Почти скандал
Автор: Элизабет Эссекс
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Безрассудные невесты
isbn: 978-5-17-085184-3
isbn:
– Слушаюсь, сэр.
И хотя его лицо было опущено, Коллиар все же уловил озорную, свойственную Кентам ухмылку в уголках его губ.
В противоположность ему, Уилл Джеллико и Йен Уэрт, бледные как дохлые рыбы, с явным ужасом восприняли перспективу карабкаться наверх. И хотя он, Коллиар, давал такое задание для их же блага, они вряд ли когда-либо это поймут. Рано или поздно гардемарины должны преодолеть свой страх и научиться гулять наверху, по вантам. И если они не сделают этого сейчас, находясь в безопасной гавани, при вполне сносной погоде, у них тем более ни черта не получится в открытом море, при штормовых ветрах безжалостной Атлантики.
Юный Кент не выказал подобного трепета. Как раз наоборот. Он решительно двинулся к лееру правого борта, словно предвкушая развлечение, и ободряющим кивком призвал Уэрта и Джеллико следовать за ним.
И это еще один повод упрекнуть Мэтью, вопреки мнению которого его младший брат проявлял себя как прирожденный лидер. Прошло лишь несколько часов, а два других гардемарина уже признали за ним главенство. Ричард Кент был сыном обыкновенного, хотя и выдающегося капитана, но он в самом буквальном смысле взял на себя командование этим маленьким отрядом, состоявшим из отпрысков благородных семейств. Джеллико был вторым сыном графа Сандерзона, а юный Уэрт так называемым «запасным» виконта Рейнсфорда. И подобное поведение полностью соответствовало прямолинейной натуре Кентов. Титулы и звания не имели для них большого значения, во внимание принимались лишь личные качества.
В общем, лучшего новобранца и пожелать нельзя. Так отчего же Коллиар недоволен? Отчего его кожу словно покалывает при взгляде на этого мальчишку? Отчего в нем растет напряжение?
Обычно подобная реакция у него возникала на типов, вроде Деймьена Гамиджа, чья хроническая бестолковость и озлобленность вынуждали постоянно за ним присматривать. Но никак не на расторопных мальчишек с открытым бесхитростным лицом, на котором читалась каждая мысль.
И как раз сейчас все мысли и заботы Кента сосредоточились на его товарищах. Легкий бриз, дующий с берега, донес до ушей Коллиара негромкий инструктаж Кента.
– Вы делали это раньше? – спросил он Уэрта и Джеллико.
– Нет, – мотнул головой Джеллико, пряча свой страх за маской мрачной решимости.
Что же касается Йена Уэрта, то он выглядел не только испуганным, но и очень несчастным. Кент ободряюще похлопал его по плечу.
– У тебя все получится. Это так же, как лазить по деревьям, только немного раскачивает. Просто следуйте за мной и ставьте ноги так же, как я. – Кент перескочил через леера, залез на цепи и стал карабкаться по вантам с легкостью и бесстрашием юности и почти звериной грацией. – Это похоже на то, как взбираются не по лестнице, а по канату. Держитесь за вертикальный трос и ставьте ноги по обеим сторонам на горизонтальные выбленки, вот так. – Он продемонстрировал СКАЧАТЬ