Название: Столетие французской литературы. Кануны и рубежи
Автор: В. В. Шервашидзе
Жанр: Учебная литература
isbn: 978-5-9765-2462-0
isbn:
В своем манифесте «Новое сознание и поэты», над которым Аполлинер размышлял всю свою творческую жизнь, он выделил как главное – удивление, поиск истины, творческую свободу, синестезию. Аполлинер рассматривал акт эстетического новаторства не только как изменение художественного языка, но и как изменение сознания. Его кредо – строить и перестраивать мир. Поэтический сборник «Алкоголи» (1913) открывает новую страницу в творчестве Аполлинера. Поэт использует прием обратной перспективы: за «Мостом Мирабо» следует прощание с ушедшим – «Песнь несчастного в любви», а затем «Безвременник». «Плавание» по волнам памяти начинается с «Моста Мирабо» (1912), трагического прощания с художницей Мари Лорансен. «Мост Мирабо» написан в классическом жанре песни, пронизанном аллюзиями с «Большим завещанием» Ф. Вийона – «Время юности ушло, а я продолжаю жить» (Alle s’en est, et je demeure)[75]. Во французском языке – “je demeure” – я остаюсь, живу – анаграммировано «je meurs» – я умираю. Это игра на антитезе – жизни и смерти, воплощенной в одном слове, – является жестом высокой печали и символом высокой поэзии.
Аполлинер не просто наблюдает, как река жизни уносит любовь, надежды, но и болезненно ощущает жестокость ускользающего времени. Осознание беспощадности времени вызывает ассоциации с Бодлером: «Изменился Париж мой, но грусть неизменна». Из диалога различных культурных эпох средневековья (Ф. Вийон), XIX века (Ш. Бодлер), ХХ века (Г. Аполлинер) складывается «психологическая симультанность», которая сводит воедино одномоментное время и длительность.
Любовь уходит как вода разлива
Любовь уходит. Бьет час и ночь грядет
Незримо я остаюсь дни мчатся мимо…
Бьет час и ночь грядет незримо
Я остаюсь дни мчатся мимо
Так день за днем идут без перемены
Их не вернуть.
Любовь и счастье тленны
Мост Мирабо минует волны сцен.
Бьет час и ночь грядет незримо
Я остаюсь дни мчатся мимо
Стихотворение «Зона» – образец кубистской поэзии. Принцип симультанности создает трехмерное пространство: записанные обрывки случайных разговоров, горькая исповедь покинутого возлюбленной поэта; рефлексия исповедующегося поэта. Принцип местоименного чередования, смены «я» на «ты» – средство изменения ракурсов восприятия, обусловленное симультанностью, т. е. воспроизведением СКАЧАТЬ
74
Писатели Франции о литературе. – М., 1978. – С. 65–68.
75
Decaudin M. Crise des valeurs symbolists. – Toulouse, 1960. – P. 135.