Повелитель мух. Бог-скорпион (сборник). Уильям Голдинг
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Повелитель мух. Бог-скорпион (сборник) - Уильям Голдинг страница 8

СКАЧАТЬ пробивалась ровными уступами сквозь петлистый бред лиан. Там, где утес вставал прямо из земли, часто тоненько убегала вверх тропка. И они шли боком по этим тропкам, лицом к скалам, все дальше углубляясь в растительное царство.

      – Кто проложил эти тропки?

      Джек остановился, вытер пот со лба. Ральф, задыхаясь, стоял рядом.

      – Люди?

      Джек покачал головой:

      – Животные.

      Ральф вглядывался во тьму под деревьями. Лес легонько подрагивал.

      – Пошли.

      Они одолевали кручу, огибая скалы, но куда труднее было продираться по зарослям, чтоб снова напасть на тропку. Ползучие стволы и корни лиан так сплелись, что мальчики еле сквозь них прорубались. Не сбиться с подъема помогали только лоскутья темной земли, редкие просветы неба в листве и еще само направление склона: выше ли или нет лаз, оплетенный витками лиан, чем тот, который они только что одолели.

      И все-таки они поднимались.

      Наглухо замурованный в зарослях, чуть не в самые трудные минуты Ральф, сияя, оборачивался к остальным.

      – Грандиозно!

      – Колосса-а-а!

      – Потряса-а-а!

      Причина для такого восторга была не вполне очевидна. Все трое замучились, перепачкались, запарились. Ральф страшно расцарапался. Лианы были толщиною с их ляжки и оставляли только узкие туннели для прохода. Ральф ради опыта крикнул, и они вслушались в глухое эхо.

      – Настоящая разведка, – сказал Джек. – Тут никто еще не был. Я уверен.

      – Надо бы карту начертить, – сказал Ральф. – Только вот бумаги у нас нет.

      – Можно по коре корябать, – сказал Саймон. – И что-нибудь черное втирать.

      И снова обмен торжествующими, сияющими в сумраке взглядами.

      – Высший класс!

      – Грандиозно!

      – Фантастика!

      Становиться на голову здесь было неудобно. На сей раз Ральф выразил силу чувств, прикинувшись, будто хочет спихнуть вниз Саймона, и вот уже оба катались в жидкой полутьме веселым клубком.

      Когда они отвалились друг от друга, Ральф первый очнулся:

      – Ну, надо идти.

      Лианы чуть подались от следующего утеса, и разведчики за трусили по тропке. Она выбежала в разреженный лес, и за стволами сквозило раскинувшееся внизу море. Стало солнечно; солнце сушило пот, пропитавший одежду в темной сырой жаре. К вершине теперь вели только голые розовые скалы, и больше не приходилось нырять во тьму. Мальчики пробирались по ущельям и колкой осыпи.

      – Осторожно!

      В этой части остров протягивал к небесам редкие зубья своего каменного гребня. Они задели зубец, на который оперся Джек, и он вдруг со скрежетом шелохнулся.

      – Вперед!

      Но вершина недоступна. Перед штурмом ее троим мальчикам надо одолеть препятствие. Этот острый камень размерами не меньше машины.

      – Раз-два, СКАЧАТЬ