Название: Орудие ведьмы – любовь
Автор: Нора Робертс
Жанр: Исторические любовные романы
isbn: 978-5-699-81241-7
isbn:
Поглаживая собаку, напоила ее свежим оздоровительным снадобьем. При должном уходе, считала она, жизнь Катлу еще можно продлить на несколько лет. Она почувствует, когда пора будет его отпустить.
Но не сейчас. Пока еще не время, нет.
Когда, держась за руки, в дом вошли ее муж и их сын, на столе у нее уже стояли медовые кексы и варенье и был готов чай.
– Хорошо-то как… – Ойн нагнулся поцеловать жену и, как всегда, не спешил отрываться от ее губ.
– Ты рано сегодня, – начала было она, но тут ее материнский глаз углядел, что детская ручонка уже тянется к сладкому. – Давай-ка, мальчик мой, ты сперва ручки помоешь, а потом сядешь за стол, как положено, и выпьешь свой чай.
– Мам, они не грязные! – Малыш показал ей ладошки.
Брэнног бросила взгляд на чумазые пальцы и сдвинула брови.
– Сейчас же мыть руки! Обоим!
– С женщинами лучше не спорить, – заговорщицки улыбнулся сынишке Ойн. – Эту науку тебе еще предстоит постичь… Достроил сарай для вдовы О’Брайан, – сказал он жене. – Ну и бездарный же у нее сын, доложу я тебе. Толку от него – как от козла молока. Впрочем, он мне не мешал, ушел куда-то сразу по своим каким-то делам. Да без него оно и ловчее было.
Он помогал малышу вытирать руки и рассказывал, как прошел день, потом подхватил на руки и подбросил вверх дочку, заговорив уже о предстоящих делах. Девчушка от восторга визжала.
– Ты – радость этого дома, – прошептала на ухо мужу Брэнног. – От тебя в нем светло.
Он спокойно взглянул на нее и посадил малышку.
– А ты его сердце. Присядь ненадолго, дай отдых ногам. Чаю выпей.
Он ждал. О, она знала: терпеливее мужчины не сыскать. Или упрямее – как посмотреть, ибо часто это две стороны одного характера, во всяком случае, у ее Ойна это так.
Когда дневные заботы остались позади, ужин приготовлен и съеден и дети уложены, он взял ее за руку.
– Не прогуляешься со мной, милая Брэнног? Вечер сегодня чудесный.
Сколько раз он говорил ей эти слова, пока ухаживал за ней – когда она пыталась лишь отмахнуться от него с легкой досадой, как от докучливого комара?
Сейчас же она только взяла шаль, свою любимую, подарок Тейган, и накинула себе на плечи. И бросила взгляд на лежащего у очага Катла.
«Пригляди вместо меня за детьми», – мысленно попросила она и уверенно вышла вслед за Ойном в сырую прохладу ночи.
– Будет дождь, – проговорила она. – Ближе к утру.
– Тогда, считай, нам повезло: у нас вся ночь впереди. – Он положил ладонь ей на живот. – Все хорошо?
– Да, все чудесно. Он такой непоседа, все время ворочается. Весь в отца.
– Брэнног, мы вроде неплохо устроены. Может, нам стоит нанять прислугу? Денег хватит.
Она бросила на него быстрый тревожный взгляд.
СКАЧАТЬ