Название: Ваша пыль на моих полках
Автор: Екатерина Хмелевская
Издательство: Автор
Жанр: Поэзия
isbn:
isbn:
Бутылку красного откупоришь, как встарь,
И рассмеёшься:
– да ты, мать, уже пьяна!
– нет, просто дико я устала.
Обнимешь:
– мдаа, вина тут мало…
– Пожалуйста, не надо рук и слов. Ты встань,
Уйди! Забудь! В том не твоя вина…
Молчание. Ушёл. Прекрасно. Ницше, кстати, прав –
Без музыки и ты бы был ошибкой.
Но вот уходишь, половину даже не узнав
Моих мелодий, лёгких, как улыбка,
Моих сонетов, звонких, как монета.
И, как только осмелилась солгать,
Что провела с тобою лето
Назад лет пять…
И снова тишина заполнит мой альков.
Солдаты в рясах нежно пропоют псалмы.
Когда-то пионеров горн звал «будь готов!»,
Теперь под музыку шагов к войне готовы мы…
19.07.2013
Half Life
она пьёт мутно-кофейный вечер,
сдувает пылинки с любимых книг,
а ты ожидаешь короткой встречи,
загнав своё сердце с ноги в тупик.
её робко-кукольный взгляд согреет
на время, и снова потом зима.
и ты не заметишь, как повзрослеет
она – люди, книги, машины, дома…
до встречи на Невском ещё 5 с лишним,
закуришь нервозно ещё одну…
но вот из метро в длинной юбке вышла
святая, что тянет тебя ко дну.
за руку возьмёт и куда-то тащит…
да точно – в кофейню, что возле башни,
глаза все туристы на вас таращат,
а для тебя день уже – вчерашний.
и ты не поймёшь, что за новый бред
закрался в головку медно-каштановую,
пока она ложкой скоблит обед:
спагетти под соусом «карбонаровым».
пока порасскажет сто новостей,
про СМИ, про ГосДуму, про оппозицию,
кафе сменит пару десятков гостей,
что летом случились в вашей столице…
хохочет, ломает пальцы, затем wi-fi
начнёт отстранённо ловить в планшете.
ты комом по горлу катаешь кайф,
вдыхая слова её, что на ветер
взмывали стаями серых птиц
и превращались в дожди косые,
что сотни, тысячи новых лиц
здесь перерождали в свои, родные…
и вроде живые, и чувств порог
пересекали сквозь метры стали.
конечно, ты всё предсказать не мог…
наверное, просто другими стали.
25.07.2013
Ляма лё?
Почему бы тебе просто не позвонить и не промолчать в трубку?
Или СКАЧАТЬ
2
В переводе с английского языка: период полураспада.
3
Ляма лё (лама лё) в переводе с иврита: почему бы нет?