На край любви за 80 дней. Кей Си Дайер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу На край любви за 80 дней - Кей Си Дайер страница 26

СКАЧАТЬ нас надо смотреть сначала направо, солнце. Или смотри на всякий случай и туда и туда, если вздумаешь выйти на дорогу. Ты не в Канзасе, деточка.

      Она хихикает, довольная своим остроумием.

      – Я из Нью-Йорка и ни разу не была в Канзасе, – говорю я, поднимая упавший чемодан.

      – А, Нью-Йорк, – одобрительно кивает она. – У меня там сестра, троюродная. Я гостила у нее в детстве. Мы общаемся на фейсбуке. Обожаю фейсбук.

      Она смотрит на часики на пухлом запястье.

      – Ой, мне пора. Стоянка такси вон там, на автовокзале. Все время прямо, не пропустишь.

      На светофоре загорается зеленый человечек, автомобильное движение замирает, и перекресток заполняется снующими через дорогу пешеходами. Я устремляюсь к стоянке такси, непонятно почему чувствуя себя нарушительницей.

      По мере того как я углубляюсь в город, запах моря исчезает, а золотистый утренний свет у меня над головой заволакивает серый туман. Неожиданно начинается дождь. Увидев такси, я отчаянно машу рукой, и – о чудо! – оно останавливается.

      Я запихиваю на заднее сиденье чемодан и прыгаю вслед за ним в салон. Таксист тоже вычисляет меня, едва я успеваю открыть рот.

      – Из Америки?

      – Ага, – отвечаю я, вытирая рукавом дождевые капли. – Из Нью-Йорка.

      Водитель благожелательно улыбается мне в зеркало заднего вида.

      – Летал туда в прошлом году с супругой. Специально чтобы увидеть «Дакоту».

      – А, Джон Леннон? – догадываюсь я.

      Таксист грустнеет.

      – Мой дядя без ума от «Битлз», – говорю я. – Они вроде откуда-то из этих краев?

      Водитель выпучивает глаза, и машина резко виляет в сторону.

      – Вы остро нуждаетесь в музыкальном образовании, юная леди, – заявляет он. – Вам на поезд или на автобус?

      – На поезд. В Лондон. А потом в Париж. Желательно прямо сегодня.

      – Значит, вокзал на Лайм-стрит, оттуда отправляется экспресс. А по дороге я познакомлю тебя с местной историей.

      – Договорились.

      Он немного расслабляется, и следующую четверть часа я, прижавшись носом к стеклу, слушаю рассказ о «Битлз» и записываю его в блокнот. Это произведет впечатление на Мерва, а самое главное – добавит местного колорита к отчету в «Экслибрис».

      – А вон в тот паб прошлым летом заходил Пол, – говорит таксист, подъезжая к вокзалу. – Играл на пианино, все дела. Представляешь, спеть «Леди Мадонну» под кружку пива с самим Полом Маккартни?

      Он вытирает глаза и указывает рукой в окно.

      – Приехали. Разумеется, у тебя не найдется времени совершить «Волшебное таинственное путешествие», пока ты здесь?

      – Оно у меня в списке, – уверяю его я, доставая кредитку. – Спасибо, что подвез. Сегодня же напишу дяде. Он умрет от зависти.

      Таксист машет на прощанье рукой. Истории о «Битлз» приносят мне удачу: я успеваю взять билет на последний экспресс в Лондон.

СКАЧАТЬ