Название: Дневник законченной оптимистки
Автор: Елена Трифоненко
Издательство: Автор
Жанр: Современные любовные романы
isbn:
isbn:
Не то от неожиданности, не то от волнения у меня пропадает голос; застыв на месте, я таращусь на охранника, как олененок, ослепленный фарами.
– Думаешь, у нас тут бесплатный туалет? – Охранник с ненавистью оглядывает меня сверху вниз. – Задолбали уже – прутся, как к себе домой.
С огромным трудом мне удается выдавить что-то похожее на сиплый шепот:
– Я на собеседование.
– Сегодня у нас нет никаких собеседований, так что давай – топай отсюда. – Парень хватает меня за рукав и тянет к выходу. – Если тебе нужна работа, шли резюме на электронный ящик. Понадобишься – позовут.
– Э-э-э, но я правда на собеседование, – сиплю я, пытаясь высвободить пуховик из цепких мужских пальцев. – Мне назначено на девять двадцать.
– Если б тебя ждали, меня бы предупредили. – Охранник распахивает дверь и толкает меня на улицу.
Да что ж такое-то? Может, Лаптев не шутил, когда сказал, что распространяет обо мне грязные слухи? Может, меня именно поэтому на порог не пускают?
Я растопыриваюсь в дверном проеме, как кошка, которую пихают в таз с водой, и сдавленным шепотом ору:
– Мне надо на собеседование, я никуда отсюда не уйду!
Лысый парень обалдевает от моего упрямства и на мгновение ослабляет хватку. Я выворачиваюсь и бегу в сторону лестницы. Вообще-то я быстро бегаю и вполне могла бы влететь на второй этаж, пока охранник осмысливает сложившуюся ситуацию. Но через три метра от входа я спотыкаюсь о какой-то провод и растягиваюсь на полу. Охранник тут же нагоняет меня и прыгает сверху:
– Попалась!
От удара рухнувшей на меня туши я прикусываю губу, и во рту моментально появляется вкус крови.
– Вы с ума сошли! – кричу я, пытаясь выбраться из-под центнера живой массы, от стресса мои голосовые возможности моментально возвращаются. – Вы чего творите-то! Я, по-вашему, кто? Террористка? Я всего лишь пришла на собеседование и, готова поспорить, вас предупреждали о моем приходе. Вы просто забыли.
Мужчина наконец встает и рывком ставит на ноги меня.
– Давайте, напрягите память, – умоляю я, безуспешно пытаясь очистить от грязи испачкавшийся пуховик. – Меня зовут Майя Пирожкова, я хочу устроиться на должность переводчика.
Парень несколько секунд разглядывает меня с головы до ног, а потом криво усмехается:
– Я никогда ничего не забываю. И переводчик у нас уже есть.
Я сразу же опускаю плечи: ну вот, как всегда, не успела к раздаче тепленьких местечек, остается только на рынок – продавать капусту и шпинат (хотя откуда в нашей глуши шпинат?)
Внезапно меня осеняет.
– А давайте я позвоню менеджеру по персоналу и спрошу, ждут меня на собеседование или нет?
На лице охранника СКАЧАТЬ