Название: Чертовка в Академии магии
Автор: Мстислава Черная
Издательство: Автор
Жанр: Детективная фантастика
isbn:
isbn:
Она оборачивается:
– Ох, вы должно быть дочка Бера Андраса? Я видела вас всего один раз, когда вы были очаровательным пятилетним сорванцом. Простите, с тех давних пор я не запомнила ваше имя…
– Мирта. Вы можете звать меня Мирта.
– Рада знакомству, Мирта. Ох, простите, я забыла представиться. Санна Олвис к вашим услугам, Мирта. Я буду признательна, если вы подскажете, как я могу увидеться с вашим вашим отцом.
Буду мысленно звать её «мадам Ох». Неужели нельзя говорить короче, не размазывая каплю смысла на километр слов?
– Сожалею, мадам Олвис. Судно, на котором отец возвращался со старого континента затонуло. Папа… пропал без вести, – ложь, по недавнему судебному решению он признан погибшим.
– Ох, бедная девочка!
Дама устремляется ко мне, в порыве обнять раскидывает руки.
Я скептично выгибаю брось и невзначай выставляю правую ногу чуть вперёд – мадам Ох не дотянется. Она замирает, хихикает, прикрывая смешком своё смущение:
– Да, Мирта, ни капли не сомневаюсь, вы дочь Бера, вы так на него похожи по манере держаться. Сожалею…
Я пожимаю плечами:
– Жаль, что вы проделали путь впустую.
Дама округляет глаза:
– Ох, нет! Признаться, я к вам, Мирта. Мы могли бы где-то поговорить?
Что? Я? Но… О чём ей со мной говорить?
– Наверное, можем, – неуверенно соглашаюсь я. Почему бы не выслушать?
Только где? На улице разговаривать непрофессионально. Контора закрыта. В дом пригласить? Ага, на колченогий табурет, втиснутый между раковиной и столом, загромождённым пригоревшими кастрюлями. Нет у меня таланта ни к готовке, ни к зельеварению. В трактир? Приличных поблизости нет.
Дама понимает моё затруднение:
– Мирта, я остановилась в гостинице «Белая жемчужина». Могу я вас пригласить?
– Да, конечно. Прямо сейчас?
– Если можно, – кивает она.
Вообще-то я занята, мне до вечера нужно суметь уломать старика Дранго зачислиться в штат, чтобы завтра с открытием администрации предъявить новые документы и получить разрешение снять печать, но любопытство оказывается сильнее прагматизма. Если я уделю мадам Ох час своего времени, ничего страшного, верно?
Глава 2
Наёмный экипаж ждёт на соседней улице. Я пропускаю мадам вперёд, забираюсь следом, усаживаюсь лицом против хода и всерьёз задумываюсь, не предложить ли поговорить прямо в салоне, но нет, женщина кажется озабоченно-встревоженной, на долю мига её глаза застилает пелена, и она смаргивает слёзы. Что я буду делать, если она расплачется? Лучше потерпеть до гостиницы, тем более ехать около получаса.
Лошадь ступает тихо, колёса поскрипывают.
СКАЧАТЬ