Русско-Румынский разговорник. Dicționar de expresii ruso-român. Kolin Robinson
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Русско-Румынский разговорник. Dicționar de expresii ruso-român - Kolin Robinson страница 6

СКАЧАТЬ два-patruzeci și doi – патрузечь щи дой

      пятьдесят-cincizeci – чинзечь

      пятьдесят три-cincizeci și trei –чинзечь щи трей

      шестьдесят-șaizeci – шайзечь

      шестьдесят четыре-șaizeci și patru –шайзечь щи патру

      семьдисят -șaptezeci –шаптезечь

      семьдисят пять-șaptezeci și cinci – шаптезечь щи чинчь

      восемьдесят-optzeci – оптзечь

      восемьдисят пять-optzeci și cinci-оптзечь щи чинчь

      девяноста семь-девяноста -nouăzeci – ноуэзечь

      nouăzeci și șapte – ноуэзечь щи шапте

      сто-o sută – о сутэ

      сто десять – o sută zece – о сутэ зече

      сто дватцать -o sută douazeci – о сутэ доуэзечь

      сто тридцать-o sută treizeci – о сутэ трейзечь

      двести– două sute – доуэ суте

      триста -trei sute –трей суте

      четыресто – patru sute – патру суте

      пятьсот – cinci sute – чинчь суте

      шестьсот-șase sute-шасе суте

      семьсот – șapte sute – шапте суте

      восемьсот – opt sute – опт суте

      девятьсот – nouă sute – ноуэ суте

      тысяча – o mie – о мие

      две тысячи – două mii – доуэ мий

      три тысячи – trei mii – трей мий

      четыре тысячи-patru mii – патру мий

      пять тысяч-cinci mii – чинчь мий

      десять тысяч-zece mii – зече мий

      пятьдесят тысяч-cincizeci de mii – чинзечь де мий

      сто тысяч – o sută de mii- о сутэ де мий

      миллион -un milion – ун милион

      миллиард -miliard – миллиард

      11.Возраст-Vârstă – Вырстэ

      сколько тебе лет? – câți ani ai? – кыць ань ай

      Мне…Eu am....Еу ам…

      восемнадцать лет-optsprezece ani – оптспрезече ань

      douăzeci și cinci de ani – доуэзечь щи чинчь де ань

      patruzeci și trei de ani –патрузечь щт трей де ань

      patruzeci și nouă de ani – патрузечь щи ноуэ де ань

      дата рождения-data nașterii – дата наштерий

      ты старше меня-Ești mai în vârstă decât mine – Ешть май ын вырстэ декыт мине

      ты младше меня– Ești mai tânăr decât mine – Ешть май тынэр декыт мине

      скоро мой день рождения – ziua mea de naștere vine în curând – зиуа мя де наштере вине курынд

      сегодня мой день рождения – astăzi este ziua mea de naștere – астэзь есте зиуа мя де наштере

      они еще молоды-ei sunt încă tineri –ей сунт ынкэ тинерь

      он пожилой человек – El este un om în vârstă – ел есте ун ом ын вырстэ

      el este deja un om foarte bătrân – ел есте дежа ун ом фоарте бэтрын

      12. Семья-Familie-Фамилие

      хочу представить вам свою семью -Vreau să vă prezint familia mea – Вряу сэ вэ презинт фамилия мя

      мой папа-tatăl meu-татэл меу

      моего папу зовут…-tatăl meu se numește…татэл меу се нумеште…

      это моя мама-aceasta СКАЧАТЬ