Компромисс. Иностранка. Чемодан. Наши. Сергей Довлатов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Компромисс. Иностранка. Чемодан. Наши - Сергей Довлатов страница 3

СКАЧАТЬ – протезист, – улыбнулся Толик. – Гнилые зубы – вот моя сфера.

      – А я – закройщик, – сказал Володя, – и не более того. Экономно выкраивать гульфик – чему еще я мог бы тебя научить?!

      – А я, – подмигнул Федя, – работаю в комиссионном магазине. Понадобятся импортные шмотки – звони.

      – А как же машины? – спросил я.

      – Какие машины?

      – Автомобили? «Волги», «Лады», «Жигули»?

      – При чем тут автомобили? – спросил Володя.

      – Разве это не ваши автомобили?

      – К сожалению, нет, – ответил Толик.

      – А чьи же? Чьи же?

      – Пес их знает, – откликнулся Федя, – чужие. Они всегда здесь стоят. Эпоха такая. Двадцатый век…

      Задыхаясь, я бежал к своему дому. Господи! Торговец, стоматолог и портной! И этим людям я завидовал всю жизнь! Но про автомобили они, конечно, соврали! Разумеется, соврали! А может быть, и нет!..

      Я взбежал по темной лестнице. Во мраке были скуповато рассыпаны зеленые кошачьи глаза. Пугая кошек, я рванулся к двери. Отворил ее французским ключом. На телефонном столике лежал продолговатый голубой конверт.

      Какому-то Егорову, подумал я. Везет же человеку! Есть же такие счастливчики, баловни фортуны! О! Но ведь это я – Егоров! Я и есть! Я самый!..

      Я разорвал конверт и прочел:

      «Вы нехороший, нехороший, нехороший, нехороший, нехороший!

      Фрида Штейн

      P. S. Перечитайте Гюнтера де Бройна, и вы разгадаете мое сердце.

      Ф. Штейн

      P. P. S. Кто-то забыл у меня в подъезде сатиновые нарукавники.

      Ф. Ш.»

      Что все это значит?! – думал я. Торговец, стоматолог и портной! Какой-то нехороший Егоров! Какие-то сатиновые нарукавники! Но ведь это я – Егоров! Мои нарукавники! Я нехороший!.. А при чем здесь Лев Толстой? Что еще за Лев Толстой?! Ах да, мне же нужно перечитать Льва Толстого! И еще – Гюнтера де Бройна! Вот с завтрашнего дня и начну…

      Блюз для Натэллы

      В Грузии – лучше. Там все по-другому. Больше денег, вина и геройства. Шире жесты и ближе ладонь к рукоятке ножа…

      Женщины Грузии строги, пугливы, им вслед не шути. Всякий знает: баррикады пушистых ресниц – неприступны.

      В Грузии климата нет. Есть лишь солнце и тень. Летом тени короче, зимою – длиннее, и все.

      В Грузии – лучше. Там все по-другому…

      Я сжимаю в руке заржавевшее это перо. Мои пальцы дрожат, леденеют от страха. Ведь инструмент слишком груб. Где уж мне написать твой портрет! Твой портрет, Бокучава Натэлла!

      О Натэлла! Ты – чаша на пиру бородатых и сильных! Ты – глоток родниковой воды после драки! Ты – грустный мотив, долетевший сюда из неведомых окон! Ты – ливень, который застал нас в горах! И дерево, под которым спаслись мы от ливня! И молния, разбивающая дерево в щепки!.. Ты – юность прекрасной страны!..

      Каждое утро Натэлла раздвигает тяжелые воды Арагвы. На берегу остается прижатый камнем сарафан, часы и летние туфли.

      Натэлла СКАЧАТЬ