De feminis. Владимир Сорокин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу De feminis - Владимир Сорокин страница 9

Название: De feminis

Автор: Владимир Сорокин

Издательство: Издательство АСТ

Жанр: Современная русская литература

Серия:

isbn: 978-5-17-149740-8

isbn:

СКАЧАТЬ – подумала она и радостно улыбнулась, осознав, что с ней происходит настоящее чудо.

      Настоящее чудо.

      Кончив, Витька отвалился, встал, тяжело дыша. Раскорячив ноги, стал застёгиваться. Лицо его раскраснелось. Слетевшая с головы шапка лежала возле Ирмы.

      – Вот так, сука, вот так… – бормотал он.

      Голая Ирма лежала на своей шинели, разведя ноги в сапогах и глядя на Витьку, на это чудо в грязном ватнике, чудо с пылающим мальчишеским лицом и взъерошенными, слипшимися русыми волосами. В этом парне всё было чудесно. На фоне серого зимнего неба Витька стоял молодым богом, обожаемым и бесконечно любимым. Глаза Ирмы наполнились слезами, сердце её сжалось.

      Застегнувшись, Витька шмыгнул носом, взял автомат, поднял шапку, нахлобучил себе на голову и воровато огляделся. Он заметил портупею с кобурой, лежащие на шинели Ирмы. Вынул из кобуры маленький браунинг, сунул в карман. Снова огляделся. Вокруг было только заснеженное поле. В полуверсте, в лагере, слышались человеческие голоса и радостные крики.

      – Вот так, бля, – произнёс он без злобы, повесил автомат на плечо, повернулся и зашагал к лагерю.

      Ирма вскочила на ноги:

      – Warte![6]

      Он обернулся, не поняв.

      – Warte, bitte, warte![7] – выкрикнула Ирма и пошла к нему.

      – Чево?

      Она шла к нему, протягивая руки. Глаза её были полны слёз, лицо дрожало. Всё её тело было наполнено любовью, это чудесное облако впервые в жизни вошло в неё.

      – Чево?

      Он попятился.

      – Verlass mich nicht, bitte, mein Liebster, ich liebe dich, ich liebe dich[8]… – забормотала она, пытаясь его обнять.

      В её лице Витька увидел то, что ему было непонятно. Непонятное его с детства пугало и выводило из себя. Когда он шестилетним увидел, как корова не может разродиться (теленок шёл ногами вперёд), он убежал на сеновал и, уткнувшись лицом в сено, рыдал и трясся. Потом всякий раз, сталкиваясь с непонятным, он стал действовать решительней.

      Ирма схватила его за ватные плечи:

      – Hab so lange auf dich gewartet![9]

      Её лицо надвинулось. Витька вдруг увидел это лицо, наполненное чем-то таким большим, плотным и невероятно серьёзным, что оторопел. Это плотное и большое хотело Витьку. Хотело его всего, навсегда. Это желание исходило от лица этой немки, словно плотный невидимый свет. Витькино сердце застыло от ужаса.

      Молниеносным движением он выхватил из валенка кортик СА, ловко украденный им у мудака Морушко из первой роты, и всадил его в голый живот Ирмы.

      Не заметив удара, она продолжала бормотать своё, держа его за плечи. Вытащив нож, он отскочил назад. Она же по-прежнему стояла с протянутыми руками, бормоча и улыбаясь дрожащими губами. Из её глаз текли слёзы; тонкая струйка тёмной, смешавшейся со спермой крови тонко и скупо текла по внутренней стороне её бёдра.

      Из незаметной раны в животе просочилась другая кровь – алая. И закапала на снег.

      Ирма СКАЧАТЬ



<p>6</p>

Подожди! (нем.)

<p>7</p>

Подожди, пожалуйста, подожди! (нем.)

<p>8</p>

Не оставляй меня, пожалуйста, милый, я люблю тебя, люблю тебя (нем.).

<p>9</p>

Я тебя так долго ждала! (нем.)