Вайолет, созданная из шипов. Джина Чэнь
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Вайолет, созданная из шипов - Джина Чэнь страница 12

СКАЧАТЬ но я сомневаюсь, что кто-то решил разбить там большой розовый сад, так как они могли там появиться? Сайрус подкупил патрульных, чтобы они держали язык за зубами, но если что-то знаменательное произойдет на границе или в Фейском лесу…

      – Он лучше всех знает, что в таком случае пора перестать быть столь избирательным и выбрать уже невесту.

      Данте фыркает.

      – У него есть на это причины, но я с тобой согласен. – Он смотрит мимо меня, в сторону дворца. – Хм. К слову о Сайрусе.

      Я оборачиваюсь. Принц, которого мы только что обсуждали, идет прямо к нам, а фиолетовый плащ развевается за спиной. Он походит на ожившую садовую статую: идеально сложенное тело под идеально сидящей одеждой, а выражение его точеного лица кричит о том, что его только что вывели из себя. Я уже могу услышать тяжелый вздох, который застрял у Данте в горле.

      – Вайолет, ты случайно не знаешь, почему он выглядит так, словно один из нас накормил его лимонами?

      Я чувствую, как постепенно краснею.

      – Возможно, ранее я сказала, что ему стоит достать свою голову из задницы. При всех.

      – Во имя всего…

      – Но ты тоже так считаешь!

      – Да, но не говорю об этом вслух. – Данте, хмурясь, трет свой лоб. – Мы больше не дети. Он скоро станет королем, королем с большой буквы «К».

      – И кретином тоже с большой буквы «К», если он не прислушается Здравствуй, Сайрус.

      Шаги принца замедляются, когда до нас остается совсем не много, и я встречаюсь с пронзающим меня, как острие ножа, взглядом. А я всего лишь произнесла его имя. Он всегда был так красив? Наверное, дворцовые феи что-то сделали: подчеркнули брови, подправили его веснушчатый нос. Обреченным он точно не выглядит. Совсем наоборот, выглядит он точно так же, как и вчера – рассерженным.

      Его внимание переключается на Данте.

      – Кто угодно может отвлечь тебя, стоит мне отвернуться, да? Ты же знаешь, она тебя испортит.

      – О, с этой задачей я прекрасно справляюсь сам, спасибо. – Данте встречает любой конфликт с улыбкой. – К тому же, честность важна только для тех, кого она заботит. Хорошему правителю лучше быть умным лжецом, чем благородным и бесполезным.

      – Ты только что назвал меня бесполезным?

      – Но благородным.

      Уголки губ Сайруса дергаются в легкой улыбке. Данте подходит к нему ближе и хлопает его по плечу, после чего они пожимают друг другу руки, ударяются кулаками и быстро щелкают пальцами в тайном жесте, который мне не удается разглядеть. Боги, чувствую себя лишней.

      Принц поворачивается ко мне:

      – После того, как побывал в Балике и Верданте и познакомился с их Провидицами, у которых есть манеры, я задаюсь вопросом, как так вышло, что мне досталась именно ты?

      – Извини, но я что, должна была молча слушать твои оскорбления? – с издевкой спрашиваю я. – Ты сам это начал.

      – Это было предупреждение. Я мог выразиться и хуже. Больше так делать не буду, СКАЧАТЬ