Ещё одна жизнь злодейки. Игра на выживание. Анна Верещагина
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ещё одна жизнь злодейки. Игра на выживание - Анна Верещагина страница 16

СКАЧАТЬ меховой накидкой, и именно этот аксессуар стал её фирменной изюминкой.

      Не задумываясь я окрутила себя белоснежным и мягким мехом, который завершил роковой образ.

      После наведенного марафета, вошедший в комнату Билл, посмотрел на меня и бросил бранное слово.

      – Не слишком ли ты худая? – сведя брови бубнил он, а после смущенно отведя взгляд продолжил. – И что это за развратное платье!? – отвернулся молодой господин, а после снова взглянул с покрасневшими ушами на меня. – Ты из ума окончательно выжила?

      Видимо Билл прочувствовал четыре пары пронзительных и суровых взглядов на себе, и тихо закрыл рот.

      – Мисс, вам пора идти. – прервала его Эмма, демонстрируя мне округлый циферблат карманных часов.

      Часы показывали, что я уже слегка задерживалась.

      Сухо простившись с горничными, я вместе с покрасневшим, почти в цвет моего платья Биллом, направилась к карете, ожидавшей перед особняком.

      Солнце постепенно начинало садиться, предвещая скорый закат, а легкий ветерок прогнозировал о предстоящей прохладной ночи.

      Монро стоял перед каретой.

      Его кобальтовые глаза прищурились.

      Скользящий, знойный взгляд, казалось, опалял обнаженные участки кожи и прожигал дыры в тех местах, куда он смотрел. Хотя на мне и была одежда, однако я ощущала себя нагой.

      Монро бегло осматривал мой внешний вид. Его глаза не могли сфокусироваться на какой-то одно части тела, мельтеша то к юбке, то к обтянутым тканью бедрам, то к шее…

      Он не сводил с меня глаз с тех самых пор, как я переступила порог выйдя на улицу и оторвал взгляд только тогда, когда его поприветствовал смутившийся, его пристальному изучению меня, Билл.

      Время замедлило свой ход, когда он принял мою протянутую руку, и практически остановилось, когда голова мужчины склонилась, чтобы запечатлеть поцелуй на тыльной стороне кисти.

      Было в корне странно, что Монро не торопился возвращать мне мою же руку. Пришлось приложить усилие, дабы высвободиться из захвата, но тот крепче её сжал, а после добровольно вернул, когда посчитал нужным.

      – Приветствую. Моя леди выглядит сегодня… иначе.

      – Иначе?

      – Да. – его спокойное и уверенное выражение лица осталось прежним, а притянутая за уши улыбка ни разу не дрогнула. – По-другому.

      – Вы так красноречивы, Ваша Светлость.

      Язвительность таки рукоплескала в моей порой нездоровой фантазии.

      Но почему он так ведет себя?

      По одним только глазам понято, что он шокирован. Но шок был необычный… ему нравилось то, что он видел, однако не обронил ни единого комплимента в мой адрес.

      Хотя… чему я удивляюсь?

      Я не та, кому должны посвящаться все его комплименты.

      От подобных мыслей у меня попросту пропадает настроение и начинает болеть голова, так что я оперативно вытолкала их из своей СКАЧАТЬ