Из Иерусалима. Статьи, очерки, корреспонденции. 1866–1891. архимандрит Антонин Капустин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Из Иерусалима. Статьи, очерки, корреспонденции. 1866–1891 - архимандрит Антонин Капустин страница 64

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Лат. 'низшие и высшие чины'.

      173

      Лат. 'аббат, настоятель'.

      174

      Лат. здесь 'епископ'.

      175

      «Ведь в Иерусалиме это единственная опера»… Подобный отзыв не требует комментария.

      176

      Лат. 'посвященный, предстоятель'.

      177

      Лат. 'власти, авторитета'.

      178

      Лат. 'служебник'.

      179

      Греч. 'везде все то же'.

      180

      Ит. 'величие'.

      181

      Лат. in partibus infidelium 'в стране неверных' или сокращенно in partibus – определение, прилагаемое к титулу тех епископов, которые имеют епископский сан без соответствующей ему юрисдикции и состоят викарными епископами или апостолическими викариями. Папские нунции также могут быть епископами или архиепископами in partibus. Епископы in partibus называются еще титулярными епископами (episcopi titulares).

      182

      Лат. 'в стране верных'.

      183

      Лат. 'никакой веры'.

      184

      Лат. 'да идут с миром'.

      185

      Царские именины – день тезоименитства императора. В данном случае Александра II. Отмечался в праздник перенесения мощей св. блгв. кн. Александра Невского 30 августа.

      186

      Имеются в виду Наполеон III (20.4.1808—9.1.1873) – император Франции (1852–1870), и Франц-Иосиф (18.8.1830-21.11.1916) – император Австрии (1848–1916; с 1867 Австро-Венгрии). Французский «царский день» – это день св. Наполеона, приуроченный ко дню рождения Наполеона I, т. е. к 15 (по старому стилю 3) августа. Австрийский – день рождения Франца-Иосифа, 18 (6 по старому стилю) августа.

      187

      Имеется в виду секретарь русского консульства Васильевский Александр Егорович.

      188

      Даже молятся, сказывали мне, левою рукою. Они составляют депутацию от каких-то деревень своего толка, отправленную в Иерусалим с тем, чтобы дознать заподлинно: как совершается у греков св<ятое> крещение – по-старому или по-новому? Эти овцы, не имущие пастыря, доселе не поклонялись ни на Святом Гробе, ни на Голгофе, считая всю святыню оскверненною ересью. Отче, отпусти им! Не ведят бо, что творят!

      189

      См. некролог о. Антонина о митрополите Мелетии в настоящем сборнике.

      190

      Губернатор иерусалимский находится в отлучке.

      191

      Араб. Шам 'Сирия'; Эль-Коде 'святой город' – Иерусалим.

      192

      В синодальном переводе: С чем сравнить тебя, дщерь Иерусалима? (Плач. 2, 13).

      193

      Начала такого ежедневного пилигримства магометан в пятницу перед Лазаревою субботою надобно искать в каком-нибудь древнем местном несвидетельствованном обыкновении. Дорога к Неби-Муса лежит через Вифанию.

      194

СКАЧАТЬ