Название: Из Иерусалима. Статьи, очерки, корреспонденции. 1866–1891
Автор: архимандрит Антонин Капустин
Жанр: Религия: прочее
isbn: 978-5-91674-069-1
isbn:
173
Лат. 'аббат, настоятель'.
174
Лат. здесь 'епископ'.
175
«Ведь в Иерусалиме это единственная опера»… Подобный отзыв не требует комментария.
176
Лат. 'посвященный, предстоятель'.
177
Лат. 'власти, авторитета'.
178
Лат. 'служебник'.
179
Греч. 'везде все то же'.
180
Ит. 'величие'.
181
Лат. in partibus infidelium 'в стране неверных' или сокращенно in partibus – определение, прилагаемое к титулу тех епископов, которые имеют епископский сан без соответствующей ему юрисдикции и состоят викарными епископами или апостолическими викариями. Папские нунции также могут быть епископами или архиепископами in partibus. Епископы in partibus называются еще титулярными епископами (episcopi titulares).
182
Лат. 'в стране верных'.
183
Лат. 'никакой веры'.
184
Лат. 'да идут с миром'.
185
Царские именины – день тезоименитства императора. В данном случае Александра II. Отмечался в праздник перенесения мощей св. блгв. кн. Александра Невского 30 августа.
186
Имеются в виду Наполеон III (20.4.1808—9.1.1873) – император Франции (1852–1870), и Франц-Иосиф (18.8.1830-21.11.1916) – император Австрии (1848–1916; с 1867 Австро-Венгрии). Французский «царский день» – это день св. Наполеона, приуроченный ко дню рождения Наполеона I, т. е. к 15 (по старому стилю 3) августа. Австрийский – день рождения Франца-Иосифа, 18 (6 по старому стилю) августа.
187
Имеется в виду секретарь русского консульства Васильевский Александр Егорович.
188
Даже молятся, сказывали мне, левою рукою. Они составляют депутацию от каких-то деревень своего толка, отправленную в Иерусалим с тем, чтобы дознать заподлинно: как совершается у греков св<ятое> крещение – по-старому или по-новому? Эти овцы, не имущие пастыря, доселе не поклонялись ни на Святом Гробе, ни на Голгофе, считая всю святыню оскверненною ересью. Отче, отпусти им! Не ведят бо, что творят!
189
См. некролог о. Антонина о митрополите Мелетии в настоящем сборнике.
190
Губернатор иерусалимский находится в отлучке.
191
Араб. Шам 'Сирия'; Эль-Коде 'святой город' – Иерусалим.
192
В синодальном переводе: С чем сравнить тебя, дщерь Иерусалима? (Плач. 2, 13).
193
Начала такого ежедневного пилигримства магометан в пятницу перед Лазаревою субботою надобно искать в каком-нибудь древнем местном несвидетельствованном обыкновении. Дорога к Неби-Муса лежит через Вифанию.
194
СКАЧАТЬ