Мелочи жизни. Ермек Турсунов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мелочи жизни - Ермек Турсунов страница 31

Название: Мелочи жизни

Автор: Ермек Турсунов

Издательство: Автор

Жанр: Биографии и Мемуары

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ к нам в клуб заявился Серглли. Самый удачливый местный дуэлянт и дебошир.

      Сергали пришел и сказал, что решил взяться за ум, что престарелая маман достала, что пора остепениться, что Кульпаш все равно залетела… Короче, у него в субботу свадьба, и он хочет, чтобы мы там «сбацали чё-нить не по-детски».

      Нуртай взял Сергали под локоточек, и они вышли потолковать на «понял-понял».

      Там, перед клубом, они затянули по сигаретке, и Нуртай ему по-братски разложил калькуляцию. Сергали чуть не подавился от такой наглости сигареткой и зашипел:

      – Да ептыть, я за такие бабки Пугачеву позову!

      На что Нуртай холодно вскинул брови и скрестил руки на груди.

      – Да ептыть, я у себя во дворе балет на льду устрою!

      Нуртай не сменил позы, лишь задумчиво поднял глаза к небу.

      – Да ептыть, я за такие бабки сам станцую и сам спою!

      Нуртай устало вздохнул и сделался сильно скучным.

      Сергали это окончательно надломило, и он сдался.

      – Ладно. Хрен с тобой.

      Обратно Нуртай вернулся в приподнятом настроении, и мы сразу же взялись репетировать «Той жыры».

      Тут надо остановиться и объяснить популярно, что такое «Той жыры».

      Если коротко, то это незабвенный шлягер всех времен и народов. Забу-бенистая штучка, без которой не обходилась и не обходится до сих пор ни одна приличная сельская свадьба. Культовая вещь, что там говорить.

      В чем секрет «Той жыры>>?

      Трудно сказать определенно. Наверное, у всякой знаменитой вещи есть некий заряд прочности, который позволяет вступать в смелую перепалку со своим почтенным возрастом, несмотря ни на что.

      Первые же аккорды настраивают людей на праздничный лад. Только бесчувственный чурбан не станет приседать и прихлопывать.

      Ну и слова, что называется, правильные:

      Махаббаттьщ кудiрет куш! злдилеп,

      Екi жастьщ табыстырган журегш.

      Жастык, жалын, асъл арман, ац ниет,

      Бакыт сыйлап усынылты гуядерш. ..

      Что в вольном переводе можно изложить следующим образом:

      «Двух молодых реально укачала запредельная сила любви, сердца их стали биться в унисон. Пламя молодости, запредельные мечты и желания ведут их теперь по пути счастья, выстилая дорогу всякими разными хризантемами и розами…»

      Дальше идет не менее пышный куплет. А после куплета уже следуют победительные выкрики каратистов:

      Кия! Кия! Кия!

      Ну, это уже так – вензеля и узоры к пафосному контексту. И, естесссно, это уже никак не переводится.

      Это была наша, если можно так выразиться, премьерная свадьба. Прошла она как по маслу. Если не считать единственного казуса с полетевшей в гущу танцующих тарелкой. Она к тому времени уже окончательно сточила резьбу и отвалилась прямо со стойки. Ее мне любезно принесли обуатно официанты. На подносе. СКАЧАТЬ