Окутанные тьмой. Элен Форт
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Окутанные тьмой - Элен Форт страница 17

Название: Окутанные тьмой

Автор: Элен Форт

Издательство: Эксмо

Жанр: Любовное фэнтези

Серия: RED. Фэнтези

isbn: 978-5-04-172592-1

isbn:

СКАЧАТЬ предупредила, что вижу все расплывчато. – Обиженно отозвалась она, но дел своих не бросила. – Вижу, что золото польется рекой, сынок. – Клэйтон воодушевленно хлопнул в ладоши. – Но также вижу реки крови.

      – Реки крови? – Затаив дыхание эхом отозвалась я.

      – Много крови прольется, много горя постигнешь. – Старуха подняла на меня округлившиеся медовые глаза, и какое-то время молча всматривалась в лицо. Словно пыталась найти ответы на вопросы, о которых было известно только ей. – Кровь прольется. Прошлое и будущее сплетется. Морок покроет все на своем пути и вас, ребятки, не спасти.

      Клэйтон вскочил с лавки, взревел, как угодивший в капкан медведь и ударил кулаком по столу.

      – Мы проделали такой путь не ради твоих сказок! Ты ничего не умеешь, поганая старуха! И денег моих ты недостойна!

      – Клэйтон, – пытаясь удержать его за рукав, взмолилась я. Но он оттолкнул меня и потянулся за мешком момент.

      – Шарлатанка! Гореть тебе в адском пекле! – Не унимался он, а я не отрывая глаз, смотрела на бабку, что сидела за столом и словно не слышала тирады моего муженька. Мысленно она прибывала далеко за пределами этой комнаты, а возможно и долины.

      – Всем нам, милок, гореть в гиене огненной. – Вздрогнув, тихо проговорила она.

      – Карнелия, – Клэйтон схватил меня за руку. – Мы уходим! Нечего нам больше делать в этой гнусной дыре!

      Вот так ни с чем мы возвратились домой. Всю дорогу, Клэйтон сетовал на негодяйку судьбу, что так несправедливо поступила с ним. А у меня не получалось выкинуть из головы загадки, что наговорила нам старуха.

      Глава 8

      «Поспешный отъезд»

      В один из непримечательных дней Клэйтона разбудила навязчивая мысль, о замене некоторых деталей интерьера в спальных комнатах. Было принято единоличное решение, на время переделки погостить у моего отца, но дорога обещала быть долгой и перспектива увидеться с Николасом внушала мало энтузиазма и ему и мне, тем более что Клэйтону пришло несколько приглашений. Первое оповещало, что в доме одного из почтенных господ пройдет бал (прямо накануне отъезда), а второе приглашение гласило о возможности неплохо провести время в кругу друзей в охотничьем доме. Отказывать в приглашениях мой муженек не собирался.

* * *

      – Добрый вечер, – подавая бокал с вином, раздался голос Ричарда Брессера. – Я заметил вы сегодня один. Вашей благоверной нездоровится?

      – Нет. Я оставил ее дома, пусть неспешно собирает вещи. А то потом всю дорогу придется выслушивать ее болтовню о том, что она половину барахла забыла, – произнес мой муженек и осушил одним глотком содержимое бокала.

      – И куда же вы держите путь? – Подливая Стоунутбери еще порцию алкогольного напитка, поинтересовался мистер Брессер.

      – К Хальбронам. В наших опочивальнях намечается небольшое обновление.

      – И надолго вы отбываете?

      – Семь, а может быть десять суток, – обреченно захныкал Клэйтон. – Как СКАЧАТЬ