Название: Детективы-футболисты. Тайна замка с привидениями
Автор: Роберто Сантьяго
Издательство: Издательство АСТ
Жанр: Детские детективы
Серия: Детективы-футболисты
isbn: 978-5-17-148099-8
isbn:
– Говорят, что даже когда его лошади удаляли аппендицит, он оставался в седле, – сказала Грета.
Но самое невероятное было не в этом. Самым невероятным было то, что под потолком на цепях висели клетки с очень толстыми прутьями. А внутри клеток сидели звери всех мастей! Там были обезьяны, экзотические птицы, белки, леопард… а ещё там были крокодилы!
– Крокодилы, чтобы пугать детей, да? – крикнул кто-то. Мы все обернулись. Посреди зала стоял тренер Морли и возмущённо размахивал руками.
– Jordan MacLeod, only an idiot would bring crocodiles to a castle full of kids! – кричал Морли.
По залу пробежал ропот. Грета перевела:
– Джордан Маклауд, только идиот может притащить крокодилов в замок, полный детей!
Джордан расхохотался так, что даже лошадь его затряслась. Закончив хохотать, он сказал:
– Only a fool would come to the Six Clans Tournament with a bunch of scary kids!
Снова ропот. Грета перевела:
– Только дурак может привезти на Турнир Шести Кланов кучку трусливых детишек!
Дальше она переводила всё, что они говорили.
– Нужно быть слепым, чтобы не понимать, каким дураком ты себя выставляешь, сидя целыми днями на першеронской лошади! – кричал Морли.
– Нужно быть напыщенным хамом, чтобы решиться оскорблять хозяина, принимающего тебя в своём доме, и ещё и на глазах у всех!
Последнюю фразу Джордан проговорил очень серьёзно. Он уже больше не улыбался, и, казалось, они с Морли вот-вот набросятся друг на друга. Все замолчали. Даже волынщики перестали играть.
– Ты позор Шести кланов, Адам Морли! – взревел Джордан.
– Джордан Маклауд, ты предатель и узурпатор, и однажды ты заплатишь за это! – закричал Морли.
Грета шепнула мне на ухо:
– Джордана называли «вероломным Маклаудом», потому что он унаследовал пост главы клана от собственного брата. Но они никогда не говорили об этом при всех.
Двое мужчин коснулись своих бород и уставились друг на друга. Маклауды медленно приближались к Морли, окружая его, тот тем временем совсем не выглядел испуганным. Он что, собирался драться со всеми этими шотландцами в одиночку?
Тут Джордан Маклауд открыл рот и сказал то, чего мы никак не ожидали. Он сказал:
– Музыка!
Ну, то есть на самом деле сказал:
– Music!
Это всем понятно и не требует перевода.
– Music!
Волынщики снова заиграли. Джордан подошёл к Маримар и сказал:
– Испанка, окажешь ли ты мне честь этим танцем?
Грета посмотрела на мать Алёны и сказала:
– Мистер Маклауд хочет потанцевать с вами.
Маримар собиралась было ответить, но Морли опередил её и сказал:
– Испанка танцует со мной.
– Понятно, теперь они будут ругаться из-за Маримар, – сказал Камуньяс.
Этого ещё не хватало.
– Я СКАЧАТЬ