Сказки города, спрятанного в тумане. Дмитрий Форверц
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сказки города, спрятанного в тумане - Дмитрий Форверц страница 5

СКАЧАТЬ так и не понял, было ли это неудачной шуткой или ужасной правдой. Но гость не дал мужчине опомниться.

      – Остальное сделаем завтра. Я буду ждать здесь на рассвете, потому советую не опаздывать. И не забудьте про собак, ваших борзых нам, определенно, будет недостаточно.

      С этими словами Блэкуэлл развернулся и, громко цокая, зашагал по мокрой грязи в сторону выхода из фермы.

      ***

      Утренняя прохлада обдавала мертвенно бледное лицо Блэкуэлла. Он плавно петлял по дороге между огромными мутными лужами, пытаясь не попасться в последствия вчерашнего дождя. Его движения были расслабленными и неторопливыми, но расстояние между ним и мужчинами впереди быстро сокращалось. Их было пятеро: констебль со своими помощниками и два егеря, в ногах одного из них лениво лежала здоровая собака. Они с интересом и нескрываемым недоверием смотрели в сторону лорда.

      – Сэр, судя по вашему виду, мы собрались на легкую прогулку, – насмешливо выпалил Милен, когда Блэкуэлл оказался рядом. – Я понимаю, что человеку подобного статуса следует выглядеть соответственно, но повод ли это портить столь дорогой фрак?

      – О нет, Вы хорошо заметили, это будет небольшой прогулкой, не более, – протянул Кейл, осматривая ружья егерей. – К тому же, то, как будет выглядеть мой наряд, – это только моя забота.

      – Судя по отсутствию у Вас какого-либо оружия, это, действительно, будет всего лишь прогулка. Или господин Блэкуэлл способен справиться со свирепым хищником голыми руками?

      Братья прыснули от смеха, а один из егерей недовольно хмыкнул, продолжая смотреть на лорда.

      – Почему только двое? – ответил Блэкуэлл, не обратив внимания на слова констебля.

      – Люди устали, сэр, – пожал плечами усач.

      – Люди могут уставать? – равнодушно поинтересовался лорд.

      – Это ведь не первая охота, и в ее успех уже никто не верит. Хвала богам, что хотя бы двое согласились.

      – Ходьбой по лесу семью не накормишь, – тут же добавил один из егерей, тот, рядом с которым сидела собака.

      – Что ж, тем лучше.

      Лорд подошел к лежащей собаке и присел рядом с ней. Пес тут же заскулил и попятился назад, уткнувшись в ногу хозяина. Мускулы под его коричневой шерстью напряглись. Еще чуть-чуть и он рванул бы в сторону, но рука лорда перехватила тело животного и быстро сместилась к загривку.

      – Ну что же ты, тише-тише, – еле слышно прошептал Блэкуэлл, слегка поглаживая пса. Дождавшись, когда тот перестанет дрожать от страха, он достал из кармана тряпку с небольшим содержимым и сунул тому под нос.

      – Что это? – воскликнул хозяин собаки наклоняясь, чтобы ближе рассмотреть серую ткань.

      – Клок шерсти, – Кейл быстро засунул тряпку обратно, скрывая ее от посторонних глаз.

      – Какой подход к делу! Вы всегда носите с собой клок волчьей шерсти? – удивился Милен.

      – Нет, не ношу. Да и этот я обнаружил вчера, когда возвращался домой, – он кивнул на забор фермы.

      – В СКАЧАТЬ