Солнце, море… дирижабль. Тимофей Царенко
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Солнце, море… дирижабль - Тимофей Царенко страница 16

СКАЧАТЬ делах будет сопутствовать удача! – Рей запальчиво махал руками.

      – Так может, взять, не знаю, локон волос, или за руку подержать? – предположил Ричард.

      – Не, надо обязательно занюхать! – Мирой азартно хлопнул ладонями по столу. На пол полетела одна из пустых тарелок. – Если не нюхнуть, чуда не произойдёт! Если бы выпили с рыжим перед той экспедицией… – плечи мага поникли, и он замолчал.

      – И значит, вы послушали нашего чиновника, попросили незнакомого джентльмена с нами выпить, а когда он отказался, вы применили силу? – привычно вздохнул Гринривер, которому и так уже все стало ясно.

      – Ну… да.

      Рей пожал плечами и взял очередной бокал.

      – Зачем? – Ричард патетически поднял глаза к небу. – Нет, вы поймите меня правильно, я ни в коем случае не возражаю, но обычно источником таких историй был я. А тут вы и сами справились.

      – Приметы – это очень важно, Ричард, – Салех был предельно серьёзен. – Ты никогда не ходил под смертью, тебе не понять!

      – Ага, куда уж мне! – графёныш обидно фыркнул. – А, демоны с вами! Оживляйте этого болезного, пейте и верните туда, откуда взяли. Хотя…

      Ричард присмотрелся к господину, который по-прежнему не подавал признаков сознательной деятельности.

      – Признаться, это весьма любопытный господин. Ставлю сто к одному, что не имперец. Первый раз вижу такую народность. Если это, конечно, вообще народность, а не какое-то отклонение. Очень необычный разрез глаз и очень уж широкая челюсть. Да и глаза…

      Ричард наклонился и аккуратно приподнял странному господину левое веко.

      – Кто-нибудь когда-нибудь такое видел?

      Присутствующие, включая Роберта, синхронно помотали головами. Весьма обескураженно помотали, и было с чего. Глаз выглядел так, что впору заподозрить иллюзию: голубовато-палевый белок и радужка густо-янтарного цвета. Точечный зрачок на свет реагировал, но тоже как-то странно.

      – Может, мутант? Ну, родители магу жизни заказали. Я про такое слыхал, – Салех озадаченно чесал в затылке.

      – Ну и для чего нужна такая мутация? Рыжие волосы, бледная кожа, янтарные глаза… уж точно не для красоты, такого вечером испугаться можно! Ладно, раз уж притащили его сюда, заодно и выпьем, и выясним. Приведите бедолагу в чувство.

      Ричард приложился к своей выпивке. Рей плеснул на мужчину воды из ведёрка со льдом. Тот мгновенно распахнул свои удивительные глаза и попробовал встать. Не слишком удачно – тут же завалился на бок, что-то быстро лопоча.

      – Всё интереснее и интереснее. Мистер Салех, а на каком языке он сейчас говорит? – Ричард встал из-за стола, обошёл кресло и навис над странным гостем.

      – Ни малейшего понятия. Уважаемый, вы нас понимаете? – Рей пощёлкал пальцами перед носом господина. Тот продолжил испуганный монолог, в котором ни слова нельзя было разобрать, но при этом всем казалось, что они вот-вот поймут.

      – Позвольте, я попробую!

СКАЧАТЬ