Герой моего романа. Элизабет Бойл
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Герой моего романа - Элизабет Бойл страница 2

СКАЧАТЬ победу, а главное – возымели намерение вступать в брак.

      Однако матери дочерей на выданье, вместо того чтобы радоваться, впали в отчаяние.

      Дочери отказывались выходить замуж!

      Когда и кому доводилось слышать о подобном? Не выходить замуж – только подумайте!

      Разумеется, с этим не собирались мириться. В особенности Мальвина Уидерспун, графиня Тоттли, мать леди Лусинды. Она потратила огромные деньги, отправив свою горячо любимую дочь в элитную школу мисс Эмери, – и вот результат: возвратившись домой, дочь заявила, что никогда не выйдет замуж.

      Никогда. Ни за что.

      – Это все штучки несносной Дарби, – заявила однажды утром Мальвина в кругу других отчаявшихся матерей. – Пора положить этому конец.

      Все энергично закивали, ибо знали, что у графини имеются на то весьма веские причины.

      Если слухи верны, а похоже, что это так, леди Лусинда отказала – да, отказала! – молодому красавцу лорду Барику, наследнику герцога Хемсуэлла.

      Нельзя терять ни минуты. Любая из дочерей может отказаться от столь же выгодной партии. Именно по этой причине все желающие добра своим дочерям матери Лондона решили выработать план борьбы. Автор хроник мисс Дарби, известный под именем М. Бриггс, вызывал у собравшихся в это утро в салоне леди Тоттли женщин большую ненависть и гнев, чем сам Бонапарт, находясь в зените славы.

      Пережевывание сплетен и жалоб было прервано осторожным стуком в дверь. Она приоткрылась, и показался нос Крамптона, грузного дворецкого леди Тоттли.

      – Мэм, пришел джентльмен, заявляет, что его сюда пригласили.

      В тоне дворецкого звучало пренебрежение, смешанное с недоверием, словно он не верил, что пришедший – джентльмен и тем более что он приглашен.

      Однако челюсть Крамптона отвисла, когда ее светлость, энергично махнув рукой, приказала:

      – Немедленно зови его, Крамптон!

      – Но, миледи, – запротестовал дворецкий, – этот… такого человека не принимают. Мне говорили уважаемые люди, что его считают…

      – Не будь глупцом, Крамптон! – перебила его графиня. – Мы живем в трудное время и не должны обращать внимания на светские условности, если хотим чего-то добиться.

      Дамы стали усиленно обмахиваться веерами, буквально сгорая от любопытства. Кого же пригласила леди Тоттли, если Крамптон так удивлен и растерян?

      Ждать им пришлось недолго, через несколько мгновений дверь снова отворилась, и появился высокий, широкоплечий мужчина. Размашистым шагом он прошел на середину комнаты, сопровождаемый приглушенными вздохами изумленных дам, и цепким взглядом черных глаз быстро окинул гостиную, словно почуяв опасность.

      Дамы пристально разглядывали его. Однако их интерес вызвал отнюдь не его наряд, ибо на нем были всего лишь простые светло-коричневые бриджи, поношенные нечищеные сапоги и черная шерстяная куртка.

      Интерес вызвал он сам.

      Рафаэлю Данверсу было чуть больше тридцати, мужчина в расцвете сил, рост – больше шести футов. СКАЧАТЬ