Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Часть 2. Катерина Цвик
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Часть 2 - Катерина Цвик страница 11

СКАЧАТЬ лицо веером.

      – Операция «Багратион» запущена! – тихо ответила ей.

      Однако Дима с Багратионом все никак к нам не подходили, зато пред наши очи предстали аглицкие лисы. Мы с девчонками незаметно переглянулись. Англичане дружно нам поклонились и завели светскую беседу, явно пытаясь вызнать о нас побольше. Ведь весть о том, что убранством дворца отчасти занимались мы, уже разлетелась среди гостей. Скрывать этого не имело смысла. Наоборот, нужно было потихоньку приучать общество к тому, что женщины вполне успешно могут пользоваться магией в мирных целях, делая, как минимум, мир красивее.

      – Дамы, мы поражены вашими талантами! Неужели этот все вы? – блондин красноречиво развел руками.

      – Ну что вы?! – отозвалась Лидия. – Лишь малая часть заслуги принадлежит нам. Но мы очень старались! Особенно хотелось впечатлить вас! – с придыханием добавила она.

      Лида настойчиво продолжала отыгрывать полную дурочку, которая от него без ума. Однако эта дурочка почему-то ни в какую не желала выбалтывать ничего хоть сколько-нибудь стоящего, упорно переводя все стрелки на персону белобрысого. Что его бесило неимоверно, но он прятал свои эмоции. Да разве ж такие всплески спрячешь от менталиста? Да и наедине с ним она почему-то оставаться никак не соглашалась! И даже до этого самовлюбленного хлыща уже доходило, что над ним элементарно издеваются. От чего он злился еще больше, но вывести девушку на чистую воду никак не мог. В общем, Лида отжигала по полной.

      – И все же, – вступил в разговор граф Рассел, – говорят, что все цветочные украшения – ваших рук дело, как и тот умопомрачительный зал с зимним садом.

      – Не скрою, мы приложили к этому руку, – ответила я.

      – Всегда знал, что все женщины любят цветы, – он смотрел только на меня.

      Граф, к моему удовольствию, сам вырулил на нужную тему, даже придумывать ничего не пришлось.

      – О да! – мило улыбнулась я. – Только, знаете ли, подаренные цветы должны приносить радость, а ваши, признаюсь, с каждым днем раздражают все больше.

      – Мне горько слышать подобные слова, – почти искренне расстроился он.

      Только вот он так расстраивался каждый раз, когда я в той или иной форме говорила ему об этом, но цветы присылал каждый день.

      – Боюсь, что если бы вам и правда было горько, то с вашего лица не сходила бы соответствующая гримаса, а вы ничего, ходите, улыбаетесь. Поэтому я вам не верю.

      – К черту цветы! – тут же состроил он еще более грустное выражение. – Ваше недоверие ранит меня в самое сердце!

      – Разве можно так говорить о цветах? – прибавила я в голосе драматичности. – А доверять вам… Хотя… Граф, у меня есть к вам предложение… Нет, правильнее будет сказать – пари! – я оживилась, будто идея только что пришла мне в голову.

      – Пари? – удивился он. – Как интересно. И что же вы предлагаете, Евдокия… Поликарповна.

      А я внутренне усмехнулась. Научила ведь обращаться к себе по имени отчеству! А то в первый же день чуть ли не на Дусеньку перешел. Хлыщ заграничный!

      – Давайте СКАЧАТЬ