Гусар. Тень орла. Мыс Трафальгар. День гнева. Артуро Перес-Реверте
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Гусар. Тень орла. Мыс Трафальгар. День гнева - Артуро Перес-Реверте страница 23

СКАЧАТЬ сквозь зубы «До чего же хорош этот луковый суп», мотивчик из модной оперетты, невесть как превратившийся в походный марш.

      Де Бурмон брезгливо поморщился:

      – Во имя Господа, Филиппо, избавьте меня от водевилей. Выбор песни не делает чести вашему вкусу, да и свистун вы неважный.

      Поручик бросил на своего друга обиженный взгляд:

      – Прошу прощения, дружище, но это самая бодрая мелодия из тех, что может предложить наш оркестр. К тому же под нее хорошо маршировать.

      На де Бурмона эти доводы не подействовали.

      – Мелодия вульгарна, – повторил он, презрительно скривившись. – В Версальской музыкальной школе Давида Буля, конечно, научили играть на дудочке, но позабыли привить ему хороший вкус. Луковый суп… Черт! Это же просто нелепо!

      – А мне нравится, – протестовал Филиппо. – Хотя вы, надо полагать, предпочитаете старые добрые роялистские марши?

      – В них есть свое очарование, – холодно ответил де Бурмон и, посмотрев Филиппо прямо в глаза, заставил его отвести взгляд.

      Фредерик решил вмешаться.

      – Лично я предпочитаю старые добрые республиканские марши, – заявил он.

      – Я тоже, – отозвался де Бурмон. – По крайней мере, они были рождены не в райке и исполняли их не разряженные клоуны из буффонады.

      – А вот императору республиканские марши явно не по вкусу, – усмехнулся Филиппо. – Он говорит, что они сверху донизу перепачканы французской кровью, и хочет, чтобы его солдаты маршировали под бравые мелодии, вроде этой. Вот вы ее ругаете, де Бурмон, а между тем это любимый марш Наполеона.

      – Я знаю. Наполеон великий воин, но это вовсе не означает, что он обязан разбираться в маршах. В музыкальном образовании нашего императора немало пробелов.

      Филиппо задохнулся от ярости:

      – Ну знаете, де Бурмон. Иногда вы меня порядком бесите.

      – Что ж, я готов дать вам сатисфакцию в удобное для вас время, – невозмутимо ответил де Бурмон. – Я к вашим услугам.

      – Cazzo di Dio!

      Фредерик почувствовал, что ему снова пора вмешаться.

      – Прошу вас, господа, – произнес он примирительно. – Давайте побережем свой гнев для испанцев.

      Красный от бешенства Филиппо хотел было накинуться на Фредерика, но, заметив, что Мишель смеется, сам от души расхохотался. Его гнев моментально рассеялся.

      – Sporca Madonna[5], Бурмон, однажды мы с вами скрестим сабли. До чего же вам нравится меня злить, дружище.

      – Мы с вами скрестим сабли? И сколько же вас будет?

      – Cazzo di Dio!

      – Прошу вас, господа! – взмолился Фредерик. – У нас остался коньяк?

      Де Бурмон открыл фляжку, и гусары молча выпили. Со стороны холма к ним приближались поручик Жерар и подпоручик Лаффон.

      – Вестового видели? – спросил рыжий Лаффон, известный в эскадроне сквернослов и дуэлянт, но при этом великолепный СКАЧАТЬ



<p>5</p>

Так-перетак Пресвятую Богородицу! (ит.)