Название: Кошка Далай-Ламы. Чудесное спасение и удивительная судьба уличной кошки из трущоб Нью-Дели
Автор: Дэвид Мичи
Жанр: Современная зарубежная литература
Серия: Животные-звезды
isbn: 978-5-699-74367-4
isbn:
Я точно знала, что нужно делать дальше. Схватив добычу зубами, я протиснулась сквозь щель между кирпичными колоннами, осмотрелась вокруг, убедилась, что японские школьницы ушли, и поспешила обратно – домой. Пройдя через вестибюль, я начала карабкаться по лестнице к двери.
Дверь была плотно закрыта!
Что же делать? Я уселась под дверью, гадая, сколько придется ждать, пока не появится кто-нибудь из помощников Его Святейшества. И вот человек появился. Он узнал и впустил меня, но не обратил никакого внимания на мой трофей. Я прошла по коридору и свернула за угол.
Далай-лама все еще был в храме, поэтому я пошла в кабинет помощников. Мышь я волочила за собой. О своем появлении я объявила громким мяуканьем. Привлеченные необычным звуком, Тенцин и Чогьял обернулись и с изумлением воззрились на меня. Я гордо стояла посреди комнаты, а у моих лап валялась мышь.
Их реакция меня удивила. Я такого не ожидала. Обменявшись быстрыми взглядами, оба вскочили со своих мест. Чогьял подхватил меня на руки, а Тенцин склонился над неподвижной мышью.
– Еще дышит, – сказал он. – Наверное, это шок.
– Возьми коробку от принтера, – подсказал ему Чогьял, указав на пустую картонную коробку от только что замененного картриджа.
Воспользовавшись старым конвертом, Тенцин переместил мышь в коробку и стал внимательно ее рассматривать.
– Как ты думаешь, где?..
– У этой паутина на усах, – ответил Чогьял, внимательно меня рассмотрев.
У этой? Этой? Разве подобает так говорить о КЕС?
В этот момент в кабинет вошел водитель Далай-ламы. Тенцин передал ему коробку, велел наблюдать за мышью и, если она поправится, выпустить ее в ближайшем парке.
– Наверное, КЕС выходила, – сказал водитель, встретившись со мной взглядом.
Чогьял продолжал держать меня на руках, но не с обычной нежностью, а осторожно, словно дикого зверя.
– КЕС… – произнес он. – Не уверен, что она сохранит это имя.
– Мы и не собирались так ее называть, – поправил его Тенцин, вернувшись за стол. – Но Мышедавка Его Святейшества – тоже не лучший вариант.
Чогьял опустил меня на ковер.
– Может, назвать ее просто Мышедавкой? – предложил шофер. Но из-за сильного тибетского акцента слово «маусер» в его устах прозвучало, как «мауси».
Все трое уставились на меня. Разговор приобретал опасный оборот, и я до сих пор об этом сожалею.
– Мы не можем назвать ее просто Мауси, – сказал Чогьял. – Надо что-то добавить в начало или конец.
– Мауси-Монстр? – предложил Тенцин.
– Мауси-Убийца? – подхватил Чогьял.
Наступила пауза. Потом водитель высказал свое мнение:
– Может СКАЧАТЬ