Опасные волны. Катя Брандис
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Опасные волны - Катя Брандис страница 20

Название: Опасные волны

Автор: Катя Брандис

Издательство: Эксмо

Жанр: Книги для детей: прочее

Серия: Дети моря

isbn: 978-5-04-160174-4

isbn:

СКАЧАТЬ по сторонам.

      – Думаете, мы сумеем привести всё это в порядок? – спросил я мисс Уайт, проведя ладонью по одной из стен. Примерно на уровне моей шеи тёмная отметина показывала, до какого уровня была затоплена школа «Голубой риф». Мы шлёпали по лужам, отовсюду капало, воняло морской водой.

      – Да, я в этом уверена, – решительно произнесла мисс Уайт.

      Послышалось тихое чавканье шагов по илу – это Шари подошла к доске объявлений, где ещё висел список участников школьной экскурсии. Мне показалось, что с тех пор прошла уже целая вечность.

      – Я тоже так считаю, – сказала Шари. – Подналяжем как следует все вместе и справимся.

      – А деньги откуда взять? – спросил Крис, поднимая с пола разбросанные карандаши. – Один стеклянный туннель…

      – В том, что мы справимся, я не сомневаюсь, – вздохнула мисс Уайт, созерцая хаос из опрокинутых лодок в столовой. – Сможем ли мы это оплатить – увы, другая история. А теперь за работу, хорошо? Надо вернуть школе жилой вид.

      – Хорошо, – сказал Крис, и мы принялись за дело.

      Когда я увидел Мару после шторма, по лицу её текли слёзы. Но не только из-за разрушенной школы.

      – Один из морских коньков-детёнышей погиб, – всхлипнула она. – Из-за урагана. Слишком сильное потрясение для них.

      В самом деле – малышей осталось всего трое. Опечаленный Нокс не двигался с места, и я не знал, как утешить его и Линуса.

      Зато Мара знала. Она насыпала в наш импровизированный аквариум – ведро с водой – рыбьих личинок:

      – Вот – чтобы к вашей грусти хотя бы не примешивался голод.

      – Хорошая идея, – одобрил Линус, всосав личинку. – Вы храбро себя вели, детки!

      В ответ хлынуло безмолвное чувство гордости, и я вздохнул с облегчением: детёныш-оборотень, кто бы из троих им ни был, выжил. Все трое начали бороться за еду.

      Постепенно стали возвращаться и другие ученики – они рассказывали друг другу, как пережили ураган, помогали убирать. Мы отмывали от ила полы столовой, оттирали стены, сгребали обломки в одну большую кучу. Мистер Гарсия обходил школу, составляя список, что необходимо починить. Потом соорудил из верёвок и валиков лебёдку и с помощью нескольких учеников второго года обучения вытащил похороненный под водой быстроходный школьный катер.

      Я с тяжёлым сердцем собирал в пальмовой рощице оборванные листья – они пригодятся нам, чтобы сделать новые крыши для хижин, – и то и дело поглядывал на Шари. Они с Блю сидели на пляже, смотрели на море, сжимая в руках кулоны в виде трёх дельфиньих плавников, и ждали, когда вернётся с вестями наш летучий отряд. Время от времени я ненадолго молча присаживался рядом с Шари, пока меня опять не звали работать (обычно кто-то из учителей). Что же случилось с Ноем? Он просто обязан быть жив! Но я знал, что дельфины вполне могут утонуть. Сообщил ли уже кто-нибудь родителям и подруге Ноя Холли, что он пропал?

      Ближе к обеду вернулась Финни, синеволосая девочка-оборотень, и бросилась ко мне.

СКАЧАТЬ