Название: Я вернулся
Автор: Дмитрий Владимирович Абрамов
Издательство: Автор
Жанр: Историческая фантастика
isbn:
isbn:
Примечания
1
Во всех перечисленных городах проходили соревнования Олимпиады-80.
2
Слова из песни «Женюсь, женюсь». Автор слов – Б. Окуджава. Музыка – И. Шварц.
3
Нем. – Где и когда Вы были взяты в плен? Номер твоего полка? Где находятся пусковые установки ядерных ракет?
4
Надеюсь – в переводе не нуждается. )
5
ВоСо – служба военных сообщений – военное учреждение являющееся в том числе представителем Министерства обороны на железнодорожном транспорте. Военные коменданты на жд-вокзалах – офицеры ВоСо. ВоСо структурно входят в состав железнодорожных войск.
6
На Ольховской улице в Москве располагается штаб Железнодорожных войск.
7
Слова из песни группы «Любе», но почему бы они не могли сложиться в голове ГГ на двадцать лет раньше?
8
Для гражданских – армейский сленговый термин обозначающий офицера на долгие годы застрявшего в звании капитана. Как правило, это либо хронические залётчики-алкоголики, либо хронические неудачники, но иногда в этой категории встречаются вполне себе толковые офицеры которые по каким-то причинам сильно нелюбимы командованием. «Пятнадцатилетний капитан» – это почти приговор, обеспечивающий даже выход на пенсию по выслуге лет именно в чине капитана.
9
Практически самый западный гарнизон ВС на территории СССР. Находится в Калининградской области.
10
Курс молодого бойца – курс первоначальной воинской подготовки новобранцев.
11
Целеуказание по азимутальному указателю башенного угломера, применяемое танкистами. 00-00 или 60-00 – строго назад относительно корпуса танка. 30-00 – вперёд. 15-00 – влево. 45-00 – вправо. Ну, и промежуточные значения.
12
Стандартная практика назначения позывных в Советской Армии в мирное время (применительно к описываемой ситуации) : – командир подразделения (роты) – «первый»; командиры взводов – «десятый», «двадцатый», «тридцатый»; командиры отделений (БТРы-БМП) – «одиннадцатый», «двенадцатый», «двадцать первый» … «тридцать второй»; командир приданного подразделения – «первый» с прибавлением ещё какого-нибудь произвольного слова (в описываемой ситуации – командир танкового взвода – «Бак-один») ; остальные танки взвода – «Бак-2», «Бак-3», «Бак-4».
13
Танковое переговорное СКАЧАТЬ