Лисьи броды. Анна Старобинец
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лисьи броды - Анна Старобинец страница 14

Название: Лисьи броды

Автор: Анна Старобинец

Издательство: ООО "Эвербук"

Жанр: Ужасы и Мистика

Серия:

isbn: 978-5-386-14700-6

isbn:

СКАЧАТЬ Не глядя, дважды полоснул Флинта по лицу лапой, будто отвесил пару пощечин, и сделал шаг к Кронину, не отводя от него потемневших от боли и гнева янтарных глаз. Рукоятка ножа торчала из-под лопатки.

      Невозможно. Нож вошел в сердце. Он должен быть мертв. Кронин сжал в руке самоточку.

      Тигр сделал еще один шаг, наморщил нос и напружинился. Полосатая шкура на спине и на левой лапе пропиталась кровью и в отблесках костра казалась огненной, раскаленной… Тигр снова рыкнул.

      Секундой позже утробный рык послышался сверху, как будто зверю ответил яростный лесной бог. Кривое лезвие молнии порезало черное небо на лоскуты. И в этом высверке узор на лбу тигра – три перечеркнутые полоски – показался Кронину как будто знакомым… Шрам на груди, его собственный шрам, имел такую же форму…

      Смотреть в глаза. С диким зверем главное – не отводить взгляд, это Кронин выучил в цирке. Кто отведет глаза первым – тот проиграл, потерял контроль.

      «Уходи, – мысленно сказал тигру Кронин. – Уходи, ты ранен и слаб».

      Несколько секунд тигр смотрел на Кронина, тяжело и хрипло дыша, потом резко отвернулся, одним прыжком пересек поляну и нырнул в темноту.

      Кронин выдохнул и, по-прежнему сжимая в руке самоточку, подошел к возившемуся на земле Флинту. Вытянул из кармана воровского бушлата свои часы на цепочке. Пнул вора сапогом:

      – А ну встал.

      Флинт поднялся. На щеке его багровели следы когтей.

      – Я уж думал, амбец мне, – осторожно, но без заискивания сообщил вор, – ни бзднуть, ни пёрнуть.

      Кронин молча схватил его за грудки, стряхнул с плеча котомку с кабаньим мясом и приставил к горлу острие самоточки.

      – Что ж ты, вор, за пайку жирную и котлы решил товарища замочить?

      – Какой ты мне товарищ, – просипел Флинт. – И не в пайке дело… И не в котлах.

      – Договор был! – Кронин чуть вдавил острие; на тощей шее Флинта выступила бусинка крови.

      – И что теперь? Припорешь меня – и монетку в пасть сунешь? – Флинт поперхнулся собственным смехом и, изловчившись, сплюнул бурый сгусток под ноги Кронину. – Не-е-ет, не припорешь, я тебе нужен. Без меня ты бабу свою не найдешь.

      Раздался гром – гораздо ближе и громче, чем минуту назад.

      – Вот как все будет, Флинт. Если скажешь сейчас, где ее искать, – останешься жив. Своей дорогой пойдешь, я – своей. А если нет – припорю. Ну?! – удерживая Флинта левой рукой, правой Кронин сильней надавил на ложку. Темная бусина медленно поползла по щетинистой коже Флинта, оставляя за собой тонкую алую дорожку, и впиталась в ворот бушлата – вместе с первыми каплями дождя.

      – Заточку убери, на шаг отойди – тогда побазарим, – спокойно ответил Флинт.

      Секунду помедлив, Кронин отпустил Флинта и отвел от него руку с заточкой. Запрокинул лицо к небу.

      – Бабу твою я в Маньчжурии с двумя япошками видел. Больше года назад. Япошки там, у маньчжур, такое СКАЧАТЬ