Пер Гюнт. Кукольный дом. Дикая утка / Peer gynt. Et dukkehjem. Vildanden. Книга для чтения на норвежском языке. Генрик Ибсен
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пер Гюнт. Кукольный дом. Дикая утка / Peer gynt. Et dukkehjem. Vildanden. Книга для чтения на норвежском языке - Генрик Ибсен страница

СКАЧАТЬ

      Dovregubben.

      Et Hoftrold. Flere lignende. Troldjomfruer og Troldunger. Et Par Hexe.

      Tomtegubber, Nisser, Hougfolk, o. s. v.

      En stygg Unge.

      En Stemme i mörket. Fugleskrig.

      Kari, en Husmandskone.

      Master Cotton, Monsieur Ballon, Deherrer v. Eberkopf og Trumpeterstråle, rejsende Herrer.

      En Tyv og en Hæler.

      Anitra, en Beduinhøvdings Datter.

      Arabere, Slavinder, dansende Piger, o. s. v.

      Memnonstötten (syngende).

      Sfinxen ved Gizeh (stum Person.)

      Begriffenfeldt, Professor, Dr. phil., Forstander for Dårekisten i Kairo.

      Huhu, en Målstrever fra Malebarkysten. Hussejn, en østerlandsk Minister.

      En Fellah med en Kongemumie.

      Flere Dårekistelemmer samt deres Vogtere.

      En norsk Skipper og hans Mandskab. En fremmed Passager.

      En Prest. Et Ligfölge. En Lensmand. En Knappestöber. En mager Person.

__________________________(Handlingen, der begynder i Førstningen af dette Århundrede og Slutter henimod vore Dage, foregår dels i Gudbrandsdalen, og på Højfjeldene deromkring, dels på Kysten af Marokko, dels i Ørkenen Sahara, i Dårekisten i Kairo, på Havet, o. s. v.)

      FØRSTE HANDLING

      (En lid med lövtrær nær ÅSEs gård. En elv fosser nedover. Et gammelt kværnehus på den anden side. Hed sommerdag.)

      (Peer Gynt, en stærkbygget tyveårs gut, kommer nedover Gangstien. ÅSE, moderen, liden og fin, fölger efter. Hun er vred og skjælder.)

ÅSE

      Peer du lyver!

PEER GYNT

      Nei, jeg gjør ej!

ÅSE

      Nå, så band på, det er sandt!

PEER GYNT

      Hvorfor bande?

ÅSE

      Tvi; du tør ej!

      Alt ihob er tøv og tant!

PEER GYNT

      Det er sandt – hvert evigt ord!

ÅSE

      (foran ham)

      Og du skjæms ej for din moer?

      Først så render du tillfjelds

      månedsvis i travle ånnen,

      for at vejde ren på fånnen,

      kommer hjem med reven pels,

      uden byrse, uden vildt; —

      og tillslut med åbne øjne

      mener du at få meg bildt

      ind de værste skytterløgne! —

      Nå, hvor traf du så den bukken?

PEER GYNT

      Vest ved Gjendin.

ÅSE

      (ler spotsk)

      Rigtig, ja!

PEER GYNT

      Hvasse vinden bar ifra;

      bak et oreholdt forstukken

      han i skaresneen grov

      efter lav —

ÅSE

      (som før)

      Ja rigtig, ja!

PEER GYNT

      Pusten holdt jeg, stod og lytted,

      hørte knirken af hans hov,

      så av ene hornet grenene.

      Derpå varsomt mellem stenene

      frem på bugen jeg meg flytted.

      Gjemt i røsen opp jeg glytted; —

      slig en bukk, så blank og fed,

      skulde du vel aldrig set!

ÅSE

      Nej, bevares vel!

PEER GYNT

      Det smaldt!

      Bukken stupte bums i bakken.

      Men i samme stund, han faldt,

      sad jeg skrævs på bukkeryggen,

      greb ham i det venstre øre,

      vilde netopp kniven kjøre

      bagom skolten ind i nakken; —

      hej! da skreg han vildt, den styggen,

      stod med et på alle fire,

      slog mig med et agterkast

      ud av næven kniv og slire,

      skrued mig om lænden fast,

      stemte hornene mod læggen,

      klemte mig, som i en tang; —

      dermed satte han på sprang

      bent fremover Gjendin-eggen!

ÅSE

      (uvilkårligt)

      Jesu navn da – !

PEER GYNT

      Har du sett den

      Gjendin-eggen nogen gang?

      Den er halve milen lang,

      hvass bortefter, som en ljå.

      Udfor bræer, skred og lider,

      rakt nedover urder grå,

      kan en se till begge sider

      lukt i vandene, som blunder

      svarte, tunge, mer enn tretten —

      hundred alen nedenunder. —

      Langsmed eggen han og jeg

      skar os gjennem vejret vej.

      Aldrig red jeg slig en fole!

      Midt imod, der vi foer fram,

      var det som der gnistred sole.

      Brune ørnerygge svam

      i det vide svimle slug

      midtvejs mellem os og vandene, —

      sakked agterud, som fnug.

      Isflak brast og brød mod strandene;

      men der var ej døn at høre;

      bare hvirvlens vætter sprang,

      som i dans; – de sang, de svang

      sig СКАЧАТЬ