Девушка из Нагасаки. J. R. Crow
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Девушка из Нагасаки - J. R. Crow страница 4

Название: Девушка из Нагасаки

Автор: J. R. Crow

Издательство: Автор

Жанр: Научная фантастика

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ что даже бусины эссенции никто не попытался выковырять. Повезло.

      Тетка продолжала сердито и вдохновенно мычать.

      – Заткнись, я сказал, а то вместо одного трупа будет два!

      Кто-то постучал его по плечу концом гладкой дубинки:

      – Угрозы гражданским лицам? Убийство? Пройдемте со мной, мистер.

      Ян медленно повернулся. Полицейский, демоны бы его побрали. Освобожденная тетка тут же принялась голосить:

      – Истинно так, господин офицер! Я в переулок вышла – помои вылить, а тут лежит! И этот рядом – рожа бандитская!

      – И чем это тебя моя рожа не устроила? – Ян оскалился так зловеще, что та поперхнулась.

      – Не пререкаться, – отрезал полицейский. – Вы признаете свою вину, мистер?

      – Еще чего! – до глубины души возмутился Ян. – На нем места живого не оставили, паршивые дилетанты! Я бы с одного удара уложил.

      – То есть вы признаете, что могли бы убить этого человека? – равнодушно отчеканил служитель закона.

      – Технически, офицер. И вообще, мог убить и убил – это разные вещи. Так что я пожалуй пойду…

      На запястьях захлопнулись наручники, присоединенные к длинной цепи. Полицейский вытер руки платком и нетерпеливо дернул за цепь, принуждая следовать за собой. Прикасаться к Яну он брезговал даже мельком.

      Обернувшись через плечо, Ян скорчил приободрившейся тётке страшную физиономию, видимо должную обозначать «я до тебя еще доберусь!». Та вздрогнула и суеверно перекрестилась. Впрочем, Ян выбросил ее из головы буквально через пару переулков. Называется, попал так попал. Что там полагается в Гранбретании за убийство простолюдина? Вроде бы не виселица… А, кажется, каторжные работы. Ни один из вариантов Яна не устраивал. В тщательное расследование и восстановленную справедливость он не верил – местной полиции нужна была иллюзия порядка, а вовсе не правосудие. Значит нужно бежать. Здесь, сейчас, пока по обе стороны узкой улицы гладкие стены без окон.

      Ян резко сократил расстояние, набросил цепь полицейскому на шею и чуть надавил.

      – Отойди от меня! – взвизгнул тот. Трудно понять, что его больше возмутило – цепь или дивный аромат помойной кучи. К сопротивлению со стороны задержанных патрульный, похоже, не привык – свезло же наткнуться на новичка. Вон какой брезгливый, форма без единой потертости, мордашка без шрамов. На серьезные выезды его не пока не берут – дело имел только с трусливым сбродом.

      – А если я сделаю вот так? – Ян демонстративно потерся о щеку патрульного волосами, выпачканными в злосчастной свекле. Тот судорожно сглотнул, борясь с тошнотой.

      – Ключ от наручников, живо!

      – Я тебя найду, – пропыхтел полицейский, – каторгой не отделаешься!

      – Да что ты говоришь, – продолжая удерживать цепь, руки уже ловко шерудили ключом в замке. – Мы для тебя все на одно лицо – а всех вязать, нет, это даже для вас слишком.

      Ян освободил руки и дернул за цепь посильнее СКАЧАТЬ