Название: Русско-японская война 1904–1905 гг. Секретные операции на суше и на море
Автор: Д. Б. Павлов
Издательство: ЦГИ Принт
Жанр: История
Серия: Historia Russica
isbn: 978-5-8055-0295-9
isbn:
Особое негодование Альбиона вызвало то, что русский миноносец, оставленный на месте происшествия до утра 9 (22) октября, не пришел на помощь пострадавшим рыбакам. В своей телеграмме Николаю II Эдуард VII специально подчеркнул это «отягчающее обстоятельство», премьер-министр Артур Бальфур (A.J. Balfour) говорил о «бесчеловечности» русского судна, которое отказалось спасать раненых рыбаков, а министр иностранных дел лорд Лансдоун (Lansdowne) в беседе с русским послом графом А.К. Бенкендорфом, как и посол Великобритании в Петербурге баронет сэр Чарльз Хардинг (Ch. Hardinge) на встрече с графом Ламздорфом, в этой связи выражали свою «особую озабоченность»238. Эту же тему охотно развивали и газеты. «Рожественский выказал грубое равнодушие, продолжив свой путь без заботы о последствиях обстрела судов», – писала “Standard”. «Самой верной и осторожной мерой, – настаивала “Daily Mail”, – было бы отозвать немедленно эту эскадру обратно, так как при настроении, выказанном ее офицерами и экипажем, вряд ли она в состоянии встретиться с опасностями в водах Дальнего Востока, а между тем она слишком опасна для нейтральных и торговых судов»239.
Японская пресса на события в Северном море отреагировала вяло, отговариваясь полным неведением, но зато подробно освещала как реакцию западных средств массовой информации на инцидент, так и ход его последующего международного расследования. Одна из влиятельных японских газет, токийская “Ji-Ji” в номере от 12 (25) октября 1904 г. заявила: «Мы в Японии ничего не знаем об отправке наших судов в те воды, но весьма вероятно, что русские суда, опасаясь рыбачьих судов, ошибочно приняли таковые за японские, расставляющие мины, и произвели на них нападение»240. Обозреватель “Asahi” предположил, что за «гулльским инцидентом» скрывается тайное намерение России вызвать «международные затруднения, под предлогом которых она могла бы выйти из войны с Японией»241. Умеренная “Nichi-Nichi” прокомментировала происшествие следующим образом: «Позволять себе подобное насилие над международно признанными нормами может только тот, кто не имеет ничего общего с цивилизованными народами. Этот вопиющий инцидент не мог быть следствием простой ошибки. Нет сомнения, что правительство пострадавшей стороны примет против России адекватные меры … Всем уже хорошо известно, что русские негуманны. Им совершенно не свойственно человеколюбие – атрибут просвещенного ума»242. Близкая правительству газета “Kokumin” посчитала «неверным рассматривать инцидент относящимся только к русско-британским отношениям», поскольку он ставит на повестку дня «тройной СКАЧАТЬ
236
Цит. по: Русский вестник. 1905. Янв. (№ 1). С. 440.
237
238
АВПРИ. Ф. 143. Оп. 491. Д. 62. Л. 8—9 (Секретная телеграмма графа В.Н. Ламздорфа графу А.К. Бенкендорфу в Лондон, Петербург, 3 (20) ноября 1904 г.); F.O. R.C. 65/1729. P. 11 (Депеша маркиза Лансдоуна сэру Хардингу в Петербург, Лондон, 24 октября 1904 г.).
239
Цит. по: Русский вестник. 1905. Янв. (№ 1). С. 437—438.
240
Цит. по: Новое время. 1904. 13 (26) окт. (№ 10280) (сообщение агентства Рейтер); The Times. 1904. October 26 (No. 37535). P. 5.
241
Цит. по: The Japan Times. 1904. October 27 (No. 2304). P. 6.
242
Цит. по: The Times. 1904. October 27 (No. 37536). P. 3.