– На что? – уставился Михаил на помощниц и глупо пошутил: – На руку и сердце?
– На должность переводчика, – по слогам проговорила Ольга.
– Отлично. И она – это же она? – знает язык маори, помимо терминологии ММА, правил UFS?
– Если верить агенту, да, – пожала плечами Ольга Алексеевна. – Я назначила собеседование на завтра, на одиннадцать утра, но претендентка не может, просит сегодня, но только после девятнадцати. Завтра… – Ольга небрежно посмотрела на лист, исчерканный её рукой. – Генеральный прогон выступления у дочери.
– Я уже её хочу, – засмеялся Михаил. – Ещё не устроилась, а уже завалила проблемами. Знаток маори, ММА, UFS и спортивного менеджмента.
– Она будет после девятнадцати, – невозмутимо заметила Ольга Алексеевна.
– Ты издеваешься?
– Михаил Леонидович, у вас нереальные требования к кандидатам, а Коулс, напомню, прилетает на следующей неделе. Человека ещё надо ввести в курс дела!
– Туше! Давай сюда это чудо, – фыркнул Миша и снова уселся в кресло.
В девятнадцать тридцать на пороге кабинета нарисовалась она.
Претендентка. На должность переводчика.
Женщина, способная лишить его стрессоустойчивости за считанные минуты. Та, в чьих языковых способностях он не сомневался ни на минуты – не в этой жизни. Та, что нервировала его, волновала, возбуждала и выводила из себя.
Новоявленная родственница! Как это называется? Невестка? Сноха? Свояченица? Одним словом, Альбина Иванова, собственной сногсшибательной персоной.
Почему он не удушил её месяц назад или четыре месяца? Что он совершил, если эта невыносимая женщина опять встала у него на пути? Ему за глаза перспективы совместных праздников, одной лишь перспективы! Он не хочет видеть её никогда в жизни, разве что переспать с ней. Снова.
Глава 2. Альбина
Альбине нужна была новая работа. Не позарез, но в перспективе хотелось. В конторке, которая пригрела у себя одинокую маму Иванову Альбину, было неплохо. Лояльно относились к больничным, опозданиям, отгулам в связи с детскими выступлениями, болячками, занятиями. И платили терпимо, с учётом лояльности, конечно.
Начальник, правда, был самодур, в периоды сезонных обострений можно было нарваться на разгром на ковре или лишение премиальной части заработка, а то и на дальнюю командировку несмотря на то, что невозможность оных оговаривалась не один раз. Лысый, круглый, похожий на сеньора Помидора руководитель бюро переводов в такие дни метал молнии и требовал от подчинённых, в основном выпускниц факультета иностранных языков, не нашедших лучшее применение своим знаниям, почти невозможного – то приходить на работу за час до начала рабочего времени, то увеличивал нагрузку, забыв прибавить зарплату, то вводил идиотскую систему штрафов и поощрений. Спустя время снова становился СКАЧАТЬ