Лорды гор. Да здравствует король!. Ирмата Арьяр
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лорды гор. Да здравствует король! - Ирмата Арьяр страница 25

СКАЧАТЬ напоминавший мне лорда Наэриля, но, в отличие от горца, не слишком умен, хотя тоже отменный боец.

      О бойне у часовни Роберту донесли сразу, как он вернулся, или даже гонца послали, потому что заявился он во дворец в тот же вечер.

      Солнце уже зашло, мы с Рагаром сидели при свечах в моих покоях, играли в новую игру, купленную наставником у заморского купца: доска в клеточку и фигуры, вырезанные из кости. Куда лучше деревянных солдатиков. На том же столике валялся трофейный перстень.

      Король ворвался к нам, не скинув дорожный пыльный плащ и не сменив сапог в ошметках грязи. Хорошо, не на коне въехал, а мог бы. Его огненные волосы слиплись от пота и потемнели, лицо в красных пятнах, искажено гневом, глаза багровые. Остановился в дверях – большой, страшный. И пьяный вдребезги, судя по густому винному запаху – видно, Рыжика поминал.

      – Ты цел, Лэйрин? – прохрипел. – Не ранен?

      – Цел, ваше величество, – мы встали при его появлении, поклонились.

      – Кто напал? – косой взгляд на Рагара.

      – Наемники, как обычно в таких случаях, – ответил вейриэн.

      – Кто нанял, выяснил?

      – Не имею таких полномочий, сир.

      – Отныне они у тебя есть. Ты отвечаешь за безопасность кронпринца не только перед горной ведьмой, но и передо мной. Допрашивай всех, кого понадобится, невзирая на титулы. Нужно золото – дам, нужен палач – будет. Я должен знать, кто их нанял. И кто еще может нанять.

      Рагар вместо ответа подвинул ногтем перстень на столике.

      Король сразу узнал украшение, и глаза полыхнули такой яростью, что я попятилась. Это уже не походило на отблеск от свечей. Совсем не походило. Это напоминало раскаленный, пышущий жаром металл, налитый в глазницы.

      Роберт прошел, пошатываясь, оставляя грязные пятна на полу, забрал трофей, сжал в кулаке. Ноздри раздуты, чуть дым не идет.

      И вот это чудовище обвиняло мою мать в колдовстве и угрожало костром? И у этого страшилища я должна взять какой-то дар? – запаниковала я. Какой? Чтобы потом стать вот таким же ужасом? Нет. Пусть поищут кого-нибудь другого, – сердце стучало где-то в пятках или уже выскочило. Стыдно вспомнить.

      – Откуда здесь эта вещь? – прорычал он.

      Наставник коротко объяснил. Король заметил, наконец, что я уже трясусь, резко отвернулся.

      – Не бойся, Лэйрин, – сказал глухо. – Со мной такое бывает, когда теряю контроль. Сейчас пройдет… – и опять взревел: – Так вот почему его нигде не могут найти – сбежал! Колесую мерзавца! На кол посажу!

      – Еще один труп и нечестивая смерть только обозлят ваших подданных, – лениво процедил наставник.

      – Собаку, укусившую хозяина, убивают.

      Рагар сложил руки на груди – признак крайнего недовольства вейриэна.

      – Ваше великолепное величество, а не изволите ли вы немного подумать над тем, что перстень – слишком заметная СКАЧАТЬ