Деловой этикет в глобальном мире. Страны Aзии. Наталья Михайловна Фрицлер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Деловой этикет в глобальном мире. Страны Aзии - Наталья Михайловна Фрицлер страница 7

СКАЧАТЬ более высокую планку, чем руководитель компании;

      • сначала нужно обратиться к тому, кому вы представляете то или иное лицо, а затем назвать имя того, кого вы представляете;

      • называя человека, которого вы представляете, назовите его имя и фамилию, даже если вы знаете ее/его лично и обращаетесь друг к другу по имени;

      • представляя кого-либо, уместно кратко добавить какую-либо значимую информацию (например, назвав регион, в котором человек работает), что может послужить возможной темой последующей общей беседы;

      • пол и возраст в очередности представления в деловых ситуациях не играют в настоящее время существенной роли.

      В случае если представляют вас, может возникнуть неожиданная проблема – ваше имя произнесено неправильно. В этой ситуации лучше деликатно поправить представляющего вас человека. Это особенно важно, если вы планируете дальнейшее общение с ним и если процедура представления на этом не заканчивается, и вас будут представлять дальше.

      В Приложении 1 даны примеры форм представления и обращения в ситуациях формального делового общения на английском языке[10].

      3.2. Представление в ситуациях светского общения

      Отдельного рассмотрения заслуживают ситуации светского общения (например, различного рода светские рауты или приемы, праздничные или юбилейные мероприятия, вечеринки и др.).

      В соответствии с правилами международного дипломатического протокола:

      • члены королевских семей, главы государств, дипломатических миссий, послы, верховные священнослужители относятся (независимо от возраста и пола) к числу лиц, которым должны быть представлены другие люди;

      • во время этой процедуры первым следует назвать фамилию лица, которому представляют.

      За рамками этих правил общий тон светских мероприятий можно, скорее, охарактеризовать как доброжелательно-вежливый и галантный, допускающий элементы как формального, так и неформального представления в зависимости от пола, возраста, социального статуса. В рамках такого общения, как правило, принято следующее:

      • мужчина должен быть представлен женщине, если только он не намного старше ее, в этом случае фактор возраста превалирует над фактором пола;

      • представляя друг другу людей, близких по возрасту, важно назвать полностью их имя и фамилию, при этом очередность представления не имеет большого значения;

      • даже если все в ближайшем от вас окружении на светском мероприятии называют друг друга по имени, представить новое лицо нужно полностью, используя имя и фамилию;

      • представляя родственников, необходимо сказать, кем он(а) вам приходится.

      В Приложении 2 даны примеры форм представления и обращения в ситуациях светского общения на английском языке[11].

      3.3. Представление во время мероприятий

      Деловое СКАЧАТЬ



<p>10</p>

Klinkenberg, H. (1992) At Ease… Professionally. An Etiquette Guide for the Business Arena. Chicago: Bonus Books, Inc.

<p>11</p>

Klinkenberg, H. (1992) At Ease… Professionally. An Etiquette Guide for the Business Arena. Chicago: Bonus Books, Inc.